妄执的格尔尼卡
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 薬屋 |
歌曲名称 |
妄執のゲルニカ 妄执的格尔尼卡 |
于2020年4月14日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 于2021年11月9日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
TaKU.K |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 21gの依存、それは逃れた果ての哀しき罰
21g的依存,那是作为逃跑的下场的悲哀的惩罚 |
” |
——投稿文 |
《妄執のゲルニカ》是TaKU.K为专辑《アルカロイドに溺れる》提供的VOCALOID日文原创歌曲。
重调版于2020年4月14日投稿至niconico和YouTube,后投稿至bilibili,由初音未来演唱,收录于专辑《189g》。
歌曲
词·曲 | TaKU.K |
PV | 薬屋 |
母带处理 | utako |
歌 | 初音ミク |
- 原版
- 重调版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:珞羽子
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
一粒を飲み干して、
将一粒吞咽而下后,
ひととき極彩色の夢に溺れ
一时沉溺于五彩眩乱的梦境
二粒を噛み砕き、
将两粒咀嚼粉碎,
微睡む耽美な沼で虹を眺む
于假寐的唯美之沼眺望彩虹
十の悦、舐め回す
十之悦,来回舔舐
奪われた熱の跡を残さぬように
为了不余留被夺走的热度的痕迹
百の楽、貪れば、
百之乐,若贪食,
砕けど晴れぬ憎しみも楽になる?
破碎亦不散的恨意也能够消解吗?
閉じ込めた匣を開けぬように
为让紧紧封闭的箱匣不被开启
只、蛆や愚者となりて身を零す
仅,化作蛆或愚者任由身躯零落
苦い、死骸みたいな蜜の味
苦涩,如尸骸一般的蜜之味
上塗りしていく 恥も知らずに
连羞耻亦不知地 逐渐重蹈罪行
あゝ、仕舞えない
啊啊,没办法完成
桜の肌の温もりを
樱花般肌肤的温暖
あゝ、逃せない
啊啊,无法放跑
誓いを交わす声を
交谈着誓约的声音
あゝ、逃れたい
啊啊,想要逃避
赤黒く染まりし記憶
染作红黑之色的记忆
塗り重ねて、色は潰れて、
一遍遍涂抹,色彩挤压着,
眼は黒へと沈む
双眼向纯黑沉去
痩せこけた頬に窪んだ目
憔悴的脸颊上深陷的眼窝
妖を模したような寂の果て
如模仿妖怪般的幽寂的尽头
げに恐ろしや 水面の痴鈍
实在令人恐惧 水面的愚钝
己が罪を逃れて絶えるなど
自身逃避着罪恶而命绝之类
飽く無き欲が湧き上がれば
若是无厌倦的欲望不断涌现
又、虫や腐者の如く這い回る
又,如虫或堕落之人来回爬行
辛い、痛い、得たい、と哭く心
好痛,好苦,想得到,哭泣的心
逃れた罰が注ぎ込まれていく
渐渐被注入了逃避带来的惩罚
のたうち回る
痛苦地翻腾着
あゝ、憎らしい
啊啊,如此憎恨
穢れた肌に突き刺した
向秽恶的肌肤狠狠刺穿
煩わしい
如此烦闷
ザラつく声で達した
用以粗涩的声音传达
ただ虚しい憂さ晴らし
仅仅是扫清空洞的烦恼
醜態の身を晒し、乾き笑う
显露出丑态之躯,干笑出声
過去の一幕
过去的一幕
色濃く脳の髄を浸す
浓郁地浸入脑髓之中
裂けぬ肌を掻いて、
割开未开裂的肌肤,
枯れぬ声で鳴いた
以未枯竭之声啼鸣
然れど針が血の管を巡るようだ
然而针头却仿佛在血管旁巡回般
満たし、満たされてた
充填满,不断被充填满
ささやかな暮らしへ
向着细小简朴的生活
戻りたい、戻れないが繰り返される
被重复着,想要返回却做不到的循环
明けぬ夜の中で
在未明的夜晚中
果てぬ悪夢を見た
做着无尽头的噩梦
幾度捲り、捲れば終わるだろうか
数次掀起、掀起的话就能结束了吧
逃れる術は無く、
没有逃掉的办法,
向き合う肝は無く、
没有面对面的勇气,
泥で埋められた理性、感性
被埋藏在泥中的理性、感性
あゝ、分からない
啊啊,没办法理解
初めて触れた肌のこと
初次碰触到的肌肤之感
あぁ、分からない
啊啊,没办法理解
寄り添う誰かの声
靠近的某人的声音
あァ、わからない、ワカラナイ
啊啊,没办法理解,不能够理解
かなしみとはナニ?
所谓悲伤究竟为何?
朧の目に映るもの無し
模糊的眼中映不出一物
二度目は抜け殻となる
第二次成为了空壳之人
嗚呼、二つの器が満たされることはない
啊啊,这两个容器都并不会被充填至满啊
|