置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

花與蝴蝶之小夜曲

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
花と蝶のセレナーデ
515BP9WNB7L.jpg
演唱 蘭花(CV. 小島恩惠
作曲 土谷知幸
作詞 三井ゆきこ
編曲 土谷知幸
收錄專輯
暗黒の翼

花と蝶のセレナーデ》是動畫《人魚的旋律Pure》的插曲,由蘭花(CV. 小島恩惠演唱。

簡介

花と蝶のセレナーデ》是動畫《人魚的旋律Pure》的插曲,由蘭花(CV. 小島恩惠演唱,收錄於《暗黒の翼》。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

*月夜に咲いた 蘭花-はな-の香りは かぐわしく
紫色の 夜明けに光る 蜜の味

この世のすべてを 私にくれたら
夜ごとの宴は 楽しき夢の宴

踊り 踊れ! 今宵は・・花に酔う アゲハの舞

下弦の月を 竪琴にして 奏でよう
千の鈴音 笛の音色を 研ぎすます

私にかしずく 可愛い僕(しもべ)よ
きらめく刺繍の 羽衣 授けよう

ひ・ら・り ふ・わ・り 踊れば つま先こぼれる 花びら
優美なるセレナーデ すべてを忘れて 踊れ!

いっそ息の根を 止めてあげようか・・
ずっと 美しい 姿のまま

私にかしずく 可愛い僕(しもべ)よ
きらめく刺繍の 羽衣 授けよう

金と銀の羽根 舞う
一夜の夢の泡沫(うたかた)よ
踊り 踊れ! 今宵は・・花に酔う アゲハの舞

*repeat

ひ・ら・り ふ・わ・り 踊れば つま先こぼれる 花びら
優美なるセレナーデ すべてを忘れて 踊れ!

金と銀の羽根 舞う
一夜の夢の泡沫(うたかた)よ
踊り 踊れ! 今宵は・・花に酔う アゲハの舞

台灣翻唱版本

花與蝴蝶之小夜曲
1527567597.jpg
演唱 汪世瑋
作曲 土谷知幸
作詞 三井ゆきこ
編曲 土谷知幸
收錄專輯
《真珠美人魚 中文動畫原聲帶CD 3》

花與蝴蝶之小夜曲》是動畫《人魚的旋律Pure》台灣播放版本的插曲

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

月色悽美的夜晚 蘭花的芬芳香味 瀰漫在風中
神秘的紫色夜中 閃耀著光芒不滅 如蜜般甜美

如果把這全世界 全部交給我手中
看我將夜晚宴會 變成夢幻美麗舞會

來跳舞 快跳吧 就在今宵 沉醉在花中蝴蝶美妙之舞

看天空的下弦月 變成豎琴的旋律 演奏小夜曲
鈴聲搖曳的響著 伴奏這美妙笛聲 神秘的音色

來向我要賞賜吧 我可愛的僕人們
我就要賜給你那 閃耀光亮的羽衣

輕飄飄柔飄飄一起跳舞 飄落在腳前的花瓣就像雪花
優美的小夜曲伴奏夜晚 忘記那所有的煩惱來跳舞

就讓你的氣息停止 完全的無法呼吸吧
永遠美麗的綻放 停住時間的鐘

來向我要賞賜吧 我可愛的僕人們
我就要賜給你那 閃耀光亮的羽衣

金色和銀色的羽毛飄舞
就當一夜的夢想是虛幻一場
來跳舞 快跳吧 就在今宵 沉醉在花中蝴蝶美妙之舞

月色悽美的夜晚 蘭花的芬芳香味 瀰漫在風中
神秘的紫色夜中 閃耀的光芒不滅 如蜜般甜美

輕飄飄柔飄飄一起跳舞 飄落在腳前的花瓣就像雪花
優美的小夜曲伴奏夜晚 忘記那所有的煩惱來跳舞

金色和銀色的羽毛飄舞 就當一夜的夢想是虛幻一場
來跳舞 快跳吧 就在今宵 沉醉在花中蝴蝶美妙之舞


外部連結