置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

緊緊相連的羈絆

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Yuru yuri .jpg
本條目經赤座茜審閱,可以給全世界的妹控觀賞,閱讀前請大聲歡呼三聲有個能幹的妹妹真好
穹妹的凝望

穹妹的凝望
本條目經過穹妹的認可,可以給全世界的妹控觀賞。

觀看本文前請大聲歡呼三聲有個能幹的妹妹真好,否則屬於思想犯罪,下場可能是:

  1. 被推到叉依姬神社的湖裏淹死或者轉學
  2. 春日野悠搞姬,從此過上性福快樂的生活
  3. 被自己的妹妹拋棄
ツナグキズナ
緊緊相連的羈絆
Cover 緊緊相連的羈絆.jpg
專輯封面
演唱 Team.ねこかん[猫] featuring.天乙准花
作曲 nyanyannya
填詞 nyanyannya
編曲 nyanyannya
其他 弦樂編曲:中島ノブユキ
  • 緊緊相連的羈絆》是電視動畫《緣之空》的本篇片尾曲[1],由Team.ねこかん[猫] featuring.天乙准花演唱。
  • 插曲的畫面為演職員字幕及春日野悠和春日野穹愛情故事的幻燈片,包含許多劇透鏡頭
  • 同名單曲唱片於2010年10月27日發售。

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 中文翻譯:westkaiba(有修改)

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

てはなつかしい季節きせつ
盡頭是令人懷念的季節
明日あしたもとめた でのなつ
寄宿在這夏日之下 我們追尋着明天
たびくずれてしまいそうで
每次互相接觸時都像要崩壞了一樣
なに出来できないでいた
而我們卻對此無能為力
きずつけって辿たどいたこたえは
互相傷害後所得到的答案
大切たいせつおもうだけじゃなく
並不僅是要珍視對方
はかなおもいもそのくるしみも
即使包含着虛幻的感情和隨之帶來的痛苦
なにもかもをめたい
也仍想將一切擁入懷中
やさしさに出会であえたから
只因你我如此溫柔的邂逅
よすががいつか名前なまええても
即使何時此份依靠改名換姓
たしかめえたその意味いみわらず
互相確認了的這份意義也不會改變
ぶよきずな
稱之為羈絆
さびえない孤独こどくさびしさをいた
懷抱着即使生鏽也消失不盡的孤獨的寂寞
不器用ぶきよう微笑ほほえ
伴隨着笨拙的微笑
えがいたというしあわせのなか
描繪下的幸福里
どこに居場所いばしょがあるの
哪裏是我的歸宿
ねがうよ
祈求上天
せめてこぼれゆくしずく
至少賜予即使如同
かえ場所ばしょでありたいと
零落的水珠也能回歸的地方
さやしさのなかちいさくいた
想要聽聽 溫柔之中悄然開放的
その気持きもかせてほしい きずつけられてもいい
那份心意 即便受到傷害也可以
くれた笑顔えがおふかおもいも
無論帶給我的笑容還是深深的回憶
ほんのすこしのよわささえ
就連那真的只有少許的軟弱也
すべてが 大切たいせつなもの
全部都是珍貴的東西
ちかすぎた距離きょり見渡みわたせたなら
如果能看透這太過接近的距離的話
いまこのときこの場所ばしょから
就從現在此時此地
すこしづつ あるせる 微笑ほほえんできっと
一點點地 向前邁步吧
かたよすが
微笑吧 這堅固的依靠一定
つなぐこのみちびいてくれるから
能為這雙緊緊握住的手引路
ひろ世界せかい
在這廣闊的世界
ぼくらのことを見守みまもひとがいることを
存在守護着我們的人這件事
どうしてもつたえたくて
無論如何也想要傳達
あわいソラへとつながっている
與那淡淡的天空相連的
ふたつでひとつのおもいを
即是兩份又是一份的心意
たしかに つむいでいく
切切實實地 編織着

收錄單曲唱片

緊緊相連的羈絆
Cover 緊緊相連的羈絆.jpg
唱片封面
原名 ツナグキズナ
發行 Starchild Records
發行地區 日本
發行日期 2010年10月27日
專輯類型 單曲專輯
  • 天乙准花的首張單曲唱片,收錄了TV動畫《緣之空》的插曲「ツナグキズナ」和新歌「美空に続く光」及「エアーマンが倒せない 天乙准花Ver.」。


曲目列表
曲序 曲目 時長
1. ツナグキズナ 4:36
2. 美空に続く光 4:12
3. ツナグキズナ(off Vocal Ver.) 4:36
4. 美空に続く光(off Vocal Ver.) 4:12
5. エアーマンが倒せない 天乙准花Ver. 3:45
總時長:
-


外部連結及註釋

  1. 該插曲接在本篇後,小劇場之前,實際上是本篇的片尾曲。