究極魅力
|
|
|
演唱 |
神宮司玉藻
|
作曲 |
永澤和真
|
作詞 |
中文:王雅君 日文:田中秀典
|
編曲 |
orange spotting
|
收錄專輯 |
戰鬥吧歌姬!同名EP W -double-
|
發行時間 |
專輯:2019-12-04 中文版MV:2019-12-09 日語版MV:2019-12-10
|
《究極魅力》(本気STARDOM!!)是實時互動式虛擬偶像養成計畫《戰鬥吧歌姬!》推出的音樂作品,神宮司玉藻的個人單曲,收錄於《戰鬥吧歌姬!同名EP》。
簡介
“ |
編曲中充滿了「和風」以及妖艷的氣氛,在充滿了節奏感和躍動感旋律的基礎上,加入了和太鼓等多種樂器要素,展現出神宮司玉藻追求自我的態度。 「堅持自我,活出自己」才是神宮司玉藻的個性人生。 |
” |
“ |
歌詞のテーマは『私は「私の生き方が正しいと「私」自身に証明し続ける!』。また日本出身のため日本楽器を多数アレンジに取り入れていたり、玉藻のセリフを入れるなど曲の端々に彼女らしさを表現しているので、様々な角度から玉藻らしさ感じてもらえると思います。歌詞がかなり詰まっているため、レコーディング時間がかかりましたが、玉藻らしく挫けず、頑張って歌い上げてくれました。 |
” |
歌曲
- 中文版
- 日語版
- 中文實景合成舞蹈完整版
- 中文B站直播版
- 日語SHOWROOM直播版
中文版:網易雲音樂(伴奏)、嗶哩嗶哩音頻(伴奏)
歌詞和MV劇情
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
應援者們:玉藻!玉藻!玉藻!……
サポーターたち:玉藻!玉藻!玉藻!⋯⋯
玉藻:哼……本小姐終於登上偶像的頂點了!
玉藻:ふふん⋯⋯ついに登り詰めましたわ!
伊貞之名,捨我其誰!
最高峰のアイドル 「イドゥン」に!
乃解放妖狐內心的遠古樂章,
妖狐が心の内を解き放つ旧き唄、
這深藏於本小姐內心的旋律與音符……
我が心の奥に秘められし旋律⋯⋯
必將深切永恆地刻於汝等腦海!
あなたの心に刻んてあげるわ!
堅持理想OK
跟我一起COME ON
快點到本小姐 到我的面前 來崇拜我吧
別那麼靠近 你的態度 好像有一點失禮
有足夠勇氣 確定我 每一步去證明
我們之間的距離 從開始就 有些不同
就算一定會陷入孤獨時期 我絕不服氣
再一次的深呼吸 本小姐必將刻骨銘心
今天起 我會繼續相信 熱烈的 我的真心
跟我一起去沖吧!
要做一個 最有自信 最特別的你
我已打開未來的路 每一步都非常清楚
壓倒性 的魅力 那是我 去拼搏後的勝利
最獨一無二的脾氣
做一個 最特別 勇敢的你
不服輸才能與眾不同 的揚起 我的人氣
握著理想 做我的夢最開心
就是我唯一執著 要做的事情
準備は OK?(OK!)
お手並み拝見(ハイハイ!)
さぁ ひれ伏して 私をア・ガ・メ・ナ・サ・イ!
馴れ馴れしいわ その態度ブレイですわよ
はしめから勝負はついてますのよ
イケンするなんて1万年早いわ
カンペキ主義で 負けず嫌い 時にはね
上から目線で 強がっちゃうけれど
そんなときこそ ちゃんと空気読みなさい!
楽勝ですわ
今すぐトリコにしであげる
私だけが目指せるスターダム
他の誰も登つて来れないから
殿堂入りなんですって
圧倒的な魅力は
努力のタマモノだもの
ぐうの音も言わせない 後悔させないわ
私だけに見とれてて!
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。看來在你們眼中並沒有真正的我
誰もホントのわたくしを見てないってわけね
親手擊碎你們那些空洞的臉譜!
この神宮司玉藻がぶち抜いてやるわ!
在我華麗世界 多快樂 多驚喜的劇情
就算一個人 正被喜歡 有一點可愛害羞
最特別不怕困境 去證明不可思議
就算沒有 誰會懂我的語言 我堅持到底
不相信我偏要去 本小姐非說說而已
預備起 我有我的路徑 去燃燒 我的熱情
跟我一起去沖吧!
要做一個 最有自信 最特別的你
我已打開未來的路 每一步都 非常清楚
秒殺你 很容易 因為你 成功激起我動力
都是關注我最好證明
做一個最相信自己的你
不擔心就靠無比堅定的決心 不再猶豫
看到了自我 每一秒都充滿驚喜
反光鏡里的那個你最自信
活出了自己 越挫折才看到現在的你
最難得是堅持 不是放棄
拿出本領才能夠變無敵
特別的相信 特別的你
廢話少說 聽自己的聲音
追求夢想的路上 我看得到 自信的光芒
加油!你可以的!
跟我一起去沖吧!
要做一個 最有自信 最特別的你
我已打開未來的路 每一步都非常清楚
壓倒性的魅力 那是我 去拼搏後的勝利
最獨一無二的脾氣
做一個 最特別 勇敢的你
不服輸才能與眾不同的揚起 我的人氣
握著理想 做我的夢最開心
就是我唯一執著 要做的事情
堅持理想OK
跟我一起COME ON
快點到本小姐 到我的面前 來崇拜我吧
もっと近くに来てもいいんだよ…なんて
私がお願いするわけないでしょ!
からかった罰に毎日褒めなさい
独りほっちに慣れてても ホントはね
認められると 照れるし嬉しいし
シッポ握られたみたいになるから!
もうお仕置きよ
秒でイチコロにしてあげる
私だけ許されたフリーダム
後ろ指さされるほど燃えますの
羨ましいクセに!
世界一の笑顔が
無敵すぎてどうしましょ
やっぱりさっきの「独りぼっち」取り消させて
根っからの「孤高」でしたわ!
迷ったり 時につまずいたりして
追いかけ続けてきた
たっだひとつの光
やりたい放題 まっしぐら
私の生きるモットー
つべこべ言わず エヴリバディ ついてきて!
「本気…出していいかしら?」
一撃ですわ
誰だってトリコにしてあげる
私だけが輝くスターダム
後ろ指さしてた皆まとめて
私色にしちゃえ!
絶対的な魅力は
努力のタマモノだもの
ぐうの音も言わせない 後悔させないわ
私だけを信じてて!
準備は OK?(OK!)
お手並み拝見(ハイハイ!)
さぁ ひれ伏して 私をア・ガ・メ・ナ・サ・イ!
以下內容含有劇透成分,可能影響觀賞作品興趣,請酌情閱讀
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。貝拉:小玉!小玉!
イザベラ:玉藻っち!玉藻っち!
羅茲:玉藻,喂,玉藻……!
ローズ:玉藻、おい玉藻⋯⋯!
墨汐:醒醒,玉藻!
モーシィ:起きろ、玉藻!
貝拉:嚇死我了,沒事就好!
イザベラ:玉藻っちよかったーーーーっ!もう心配したよ!
玉藻:あれ?那些面具呢?
玉藻:あれ?あんたたち仮面は⋯⋯?
墨汐:你在說什麼呢?沒事吧?
モーシィ:なにを言ってるんだ、キミは。
你剛才差點就被噩夢穹頂給吸收了!
お前、ナイトメアに取りこまれかけたんだぞ!
玉藻:這麼說,剛才那是從本小姐的欲望中誕生出來的噩夢?
玉藻:じゃあ、さっきのはわたくしの欲望を具現化した「悪夢」⋯⋯
羅茲:今天我一定要跟你把話說清楚,
ローズ:今日こそは言わせてもらう!
玉藻,你那表現欲實在太過了!
お前、スタンドプレーか激しすぎんだよ!
墨汐:不過這正是玉藻她的魅力所在吧。
モーシィ:まあ、そこが玉藻の魅力とも言えるかな。
羅茲:哈?這時候你別寵著她啊!
ローズ:はあっ!?そこで甘やかすなよ!
墨汐:有嗎,我哪寵著她了!
モーシィ:甘やかしてるわげじやない!
我只是冷靜地分析情況!
ボクは冷静に分析をだな⋯⋯!
大家 有好好地在看著本小姐
この子たちは ちゃんとわたくしを見てくれている
看來你們臉上 並沒有戴著那些多餘的東西
あんたたちは仮面をぶち抜く必要はないわね
二次創作
- 翻唱
- 翻跳
- MV考證
戰鬥吧歌姬 / ReVdol |
---|
| 該企劃已終止運作(2018.9.11~2021.2.18, 2022.1.26~2022.7.31) | | 歌姬 | | | 相關音樂 | | | 相關條目 | |
|
外部連結