傲
|
|
作词 |
中文:王雅君 日文:田中秀典
|
作曲 |
南田健吾
|
编曲 |
南田健吾
|
演唱 |
墨汐
|
收录专辑 |
战斗吧歌姬!同名EP W -double-
|
发行时间 |
专辑:2019-12-04 中文版MV:2020-01-06 日语版MV:2020-01-13
|
《傲》(Ambitious Beast)是实时互动式虚拟偶像养成计划《战斗吧歌姬!》推出的音乐作品,墨汐的个人单曲,收录于《战斗吧歌姬!同名EP》。由南田健吾作曲,中文版由王雅君作词,日文版由田中秀典作词。
简介
“ |
『傲』通过电子流行舞曲将墨汐孤傲的性格淋漓尽致地展现出来,中低音部分由低音鼓及贝斯组成,与高音部分的电子乐器恰到好处的配合,诞生了一首超酷的流行舞曲。极度自信是墨汐的武器,能实现无尽的可能。 |
” |
“ |
歌詞のテーマは『傲慢」。モーシィにとって『傲慢」は、未来の可能性を無限にしてくれる最強の武器であると表現しています。クールなイメージに合わせて、楽曲は男性K-POPのダンスミュージックをイメージし、ソリッドな方向で、モーシィの低い声の邪魔にならないシンセ音源でアレンジを構成しました。とにかくカッコよくてキレキレのモーシィのダンスと共に楽しんでもらえると嬉しいです。 |
” |
歌曲
- 中文版
- 日语版
歌词和MV对白
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
墨汐:我到底错在哪了?
モーシィ:ボクはどこで道を間違ったんだろう
贝拉:最近,墨汐她是不是有点变了?
イザベラ:墨汐……最近、なんか変わったと思わない?
罗兹:我也觉得,感觉更容易相处
ローズ:ああ、なんか付きあいやすくなったな
墨汐:一直以来我都很自大
モーシィ:そう、ボクはずっと傲慢だった
玉藻:但她这老实、随和的样子
玉藻:妙に優しいっていうか、控えめ?
反而让人觉得有些恶心,很做作
……微妙に気持ち悪いですわ
罗兹:没错,虽然她变得热心了
ローズ:ああ、確かに協力的だし
贝拉:但总感觉有些拘谨
イザベラ:うん、遠慮してるっていうかぁ……
墨汐:所以我想过要从自大中走出来
モーシィ:ボクは変わらなければならない
舍弃那些与自身不符的梦想与目标
身の丈に合わない夢や果たせない目的は持つべきじゃない、そう思ったんだ
玉藻:就是这样,根本不像是墨汐了
玉藻:そうですわね、墨汐らしさがなくなったと……
墨汐:但是,这样的我,真的还是我自己吗?
モーシィ:……そう、今のボクは……本当にボクなのか?
至今为止,支撑着我的到底是什么?
今までボクを支えてきたものはなんだ?
正是因为这份自大,我才能跨越重重阻碍
傲慢ゆえに、ボクは果てない夢を見て
向着梦想一路狂奔,不是吗?
それに邁進できた、そうじゃないのか?
我必须搞清楚这一点
ボクはもう一度確かめなきゃいけない
薇薇安教官:墨汐,你在干嘛?
ヴィヴィアン教官:墨汐、なにをしている!
机关没有批准你使用这个舞台
ステージの使用許可は出ていない!
解除门锁,立刻……
扉のロックを解除し、ただちに……
中文版
这是我命运
这就是我独特有的姿态
才造就我的傲气有点厉害
或许我的生活有一点HIGH
指指点点我也没什么解释 WHY
或许有点坏
我都明白你们看不惯
因为傲慢 让我疯狂去挑战
有野心其实我也并不坏
压力越多 原动力才越能快转
别问我WHY
我有把握 去征服我的时代 直到成为指南
为我照亮 到远方
让傲慢陪着 一路转弯的路上
穿越我最内心的迷惘
无限希望 让平凡变渴望
当我攀越更高的山巅
当我穿越更危险的心间
闪电划破 崭新的世界 去改变命运
只有我自己
因为我可以
因为我可以
没办法这是我的个性
孤傲的眼神充满犀利的讯息
我的世界有双倍重击
但我是我和你没有什么关系
WHY 别再问我答案
我敢对我做的每次决定
就算傲慢 我也会不会再更改
狂暴的生命不喜欢去习惯
我的世界有我猛烈的期待
WHY 别问我 WHY
睁开眼睛 去相信我的未来 直到迎面而来
所有挑战 不怕TRY
让每次心跳就去孤傲的填满
每秒节奏都能不孤单
极限不凡 我本来就不凡
看我突破自己的挑战
迈出更大一步蔚蓝湖海
大无畏华丽 的语言 这是我命运
(都在我掌心)
看无尽的可能 我也要去
我的傲慢 我的野心
都是我挑战的另一种决定
不管我有多孤寂 我有动力
我就相信 我的坚定 逆境
我能揭开 这我的运气
让傲慢陪着 一路转弯的路上
穿越我最内心的迷惘
无限希望 让平凡变渴望
当我攀越更高的山巅
当我穿越更危险的心间
闪电划破 崭新的世界 去改变命运
只有我自己
因为我可以
因为我可以
因为我可以
日语版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。宿した反逆の eyes
寄宿在体内的叛逆的双眼
刻みこんだ不屈の fight
刻骨铭心不屈服的去战斗
生き抜くため身につけた mind
为了生存而拼命掌握的智慧
頑なな自信と pride
顽固的自信和尊严
見据える果てなき未来
凝视着没有尽头的未来
飢えるほど血が騒ぐのさ
血液如野兽饥饿般躁动
「It's show time」
「表演的时间到了」
忘れない 挫折の味も 傷の名残も
不会忘记 挫折的感觉 遗留的伤痛
だからそう… No more fear!
因此… 不再害怕!
野心だけがボクを動かしてる
野心让我开始行动
叫ぶよ 思うがままに
呐喊吧 发直内心
傲慢と罵られても
就算被谩骂 被说傲慢
ボクの中に棲む Ambitious Beast!
栖息在我心中 雄心勃勃的野兽
嘲笑う者の voice
嘲笑的声音
ひとつ残らず蹴散らしたい
想全部驱散
勝つか負けるかの life
非胜即败的一生
奪われる前に奪う style
要在被剥夺之前夺走 风格
孤独が溢れる tonight
充满了孤独
心の迷路を解きたい
今夜 想解开心中的迷茫
キミなき空白の世界
没有你的空白世界
救いたい この命さえ 投げ出してもいい
想去拯救 就算这生命 也可以抛弃
だからもう… No more fear!
所以已经… 不再害怕!
約束がボクを走らせる
约定使我继续前进
挑むよ 限界の向こう
向着彼岸 挑战
不可能を可能に変える
将不可能变为可能
ボクを 呼び覚ます Ambitious Beast!
将我唤醒 雄心勃勃的野兽
(Ambitious Beast!)
(雄心勃勃的野兽)
馴れ合いなら望んでない
我并不希望
誰かと庇い合って
与谁串通一气
無情と呼ばれたっていい
被说无情也没关系
だからそう 今だってそう
所以啊 现在也一样
野心だけがボクを導いてる
只有野心引导着我
叫びよ 闇を切り裂け
呐喊吧 撕裂黑暗
本能には逆らえない
无法反抗本能
ボクの中に棲む Ambitious Beast!
栖息在我心中的 雄心勃勃的野兽!
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
墨汐:果然,自大才是我最强的武器
モーシィ:そうだ、傲慢こそボクの最強の武器だ
薇薇安教官:无视命令,私自使用基地设备,未经申报擅自全球直播
ヴィヴィアン教官:命令無視、基地施設の私的利用、各国サーバーへの不法侵入……
墨汐:说实话,我也在反省
モーシィ:反省はしていますよ
不过这事儿可是炒成了热门话题
でも、かなり大きな話題になりましたよ?
伊贞机关失而复得了一员最强歌姬
イドゥン機関は再び最高の歌姫を取り戻した
薇薇安教官:你这个人……
ヴィヴィアン教官:やれやれ
爱教官:真是的,你是怎么搞出这么个惊天大新闻的?
アイ教官:まったくー、いったいどうやってこんな大それたことできたのよ
这事肯定不是靠你一个人就行的吧?
これ、ひとりの犯行だとは言わせないわよー?
薇薇安教官:你之后来找我
ヴィヴィアン教官:あとで話がある
爱教官:诶?我……我有做错什么事吗?
アイ教官:ええ……っ、あたしがいったいなにか!?
难道前辈你认为是我帮墨汐做出了这事儿?
まさかあたしが墨汐の暴挙に手を貸したとでも……っ!?
墨汐:没错,我要的从来都不是畏手畏脚的梦想
モーシィ:そう、小さく縮こまった夢や目標なんかいらない
玉藻:教官的训话总算结束了吗?
玉藻:教官のお説教、終わりましたの?
墨汐:呵呵,训话?你想多了,教官不可能训我
モーシィ:ふふ……説教?説教なんかされるはずもない
就结果而言,那场表演受到了广大的好评
結果的に、ライブは好評だったんだ
所以机关也不能大肆批判作为整场演出焦点的我
その立役者であるボクに機関は文句なんか言えないさ
哦,忘了说了,我那才算是真正令人心迷的表演
そうそう、あれが観客を魅了するパフォーマンスってものさ
玉藻:墨汐,你给我等着!
玉藻:あんた覚えてなさいよ!?
早晚会让你臣服在本小姐面前的!
そのうち絶対ぎゃふんと言わせてあげるんだからね!?
贝拉:墨汐好像找回了自己重要的东西呢
イザベラ:……墨汐、大事なものを取り戻したみたいだね
墨汐:自大是我的原动力,不需要去否定它
モーシィ:そうさ、否定する必要はない
所以,墨汐,去自由大胆地追逐梦想吧
傲慢に夢を見て前に進む、それこそが——ボクだ
二次创作
- 翻唱:鱼一YY
- 翻唱:叶河黎
战斗吧歌姬 / ReVdol |
---|
| 该企划已终止运作(2018.9.11~2021.2.18, 2022.1.26~2022.7.31) | | 歌姬 | | | 相关音乐 | | | 相关条目 | |
|
外部链接