置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

禁止通行

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


OFF LIMITS .jpg
Illustration by wowaka
歌曲名稱
とおせんぼ
禁止通行、不讓你過
於2009年6月16日投稿至niconico,再生數為 --
於2017年9月4日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
wowaka(現実逃避P)
鏈接
Nicovideo  YouTube 

禁止通行》是wowaka(現実逃避P)於2009年06月16日投稿至niconico動畫的作品,是wowaka的第四部VOCALOID作品,也是其第一首殿堂曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yanao[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いきひそめてあなたをよる
在屏住氣息等待著你的夜裡
こころとびらを,めるの。
將心門,關了起來。
ぼくいたいこと,
我想說出口的,
あなたのつたえたいこと,
和你想傳達出的,
ごちゃぜのやみかして。
全部在一團混亂的黑暗中融化。
ひとのフリをするのにつかれたのよ,
已經模仿別人模仿到累了啊,
こころからわらいたいの!
好想打從心理笑出來啊!
ぼくのことはにしないでしいから,
因為不想讓人介意我
どうかひとりきりでいさせて。
所以拜託請讓我獨自一人。
あなたをとおせんぼ,
我不會讓你過的。
ぼくだけ,かくれんぼ。
只有我一人,玩著捉迷藏。
無邪気むじゃきあまえんぼのゆめ
無邪的愛撒嬌孩子的夢
""ぼくないでいて。
「不要看我。
ぼく手放てばなして。
把我的手放開。
無邪気むじゃきひとみわらってよ!"
用無邪的眼神笑出來吧!」
""つぎころには"など
「下次見面時」之類的
意味いみこころ隙間すきまに,なるだけ。
無意義的話只是形成了,心中的縫隙。
ひとりそのなかでの生活せいかつ
一個人在那之中的生活,
いとなみながらめた空気くうきらして。
在行動的同時也被籠罩自己的空氣,濡濕。
いきひそめてあなたをよる
打從心裡想要從
こころからげるの!
屏住氣息等待你的夜晚裡逃開啊!
ぼく言葉ことば
-我說的話,
ぼく次第しだいでもしそれが,
如果那些有一天,
いつか意味いみつとしたら。
都會有其意義的話那就都由我決定。
""あなたをトオセンボ,
「我不會讓你過的,
ぼくなら,カクレンボ。
而我則是,玩起捉迷藏。
無邪気むじゃきにアマエンボの妄想もうそう
無邪的愛撒嬌孩子的妄想
ぼくはしないでいたい。
好希望我沒有做
ぼくないでいたい。
好希望別看著我
無邪気むじゃきひとみわらって!"
用無邪的眼神笑出來吧!」
あなたをとおせんぼ,
我不會讓你過的。
ぼくだけ,かくれんぼ。
只有我一人,玩著捉迷藏。
無邪気むじゃきあまえんぼのゆめ
無邪的愛撒嬌孩子的夢
ぼくないでいて。
不要看我。
ぼく手放てばなして。
把我的手放開。
無邪気むじゃきひとみわらってよ!
用無邪的眼神笑出來吧
アナタヲトオセンボ。
我不會讓你過的。

PV相關

ぴちょこ於2011年6月7日投稿了本曲的PV付sm14677941,本PV後來在Nou(腦)為Unknown Mother-Goose製作的PV(sm34088884)中1分13秒處得到致敬
寬屏模式顯示視頻


注釋