置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">カミカゼバトル</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


神风战.png
Illustration by こもも
歌曲名称
カミカゼバトル
神风战
于2015年6月13日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
镜音连
P主
YASUHIRO (康寛)
链接
Nicovideo  YouTube 
♯8.戦で舞う少年の話。
♯8.于战斗中起舞的少年的故事。
——投稿文

カミカゼバトルYASUHIRO (康寛)于2015年6月13日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由镜音连演唱。收录于专辑《音絵本》。

歌曲

词曲 YASUHIRO (康寛)
绘图 こもも
母带制作 そらる
演唱 镜音连
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:黑暗新星[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

花が咲きほこれば
花朵若是綻放
緑を包み込み
便包裹住了綠色
君が振り向けばあの季節が巡る
你若是回過頭 那季節便會流轉
今日は明日の種
今日之功是為明日
汗水流し
流著汗水
「次こそ己を咲かす」
「下次一定要綻放自己」
思い握る
緊握著這份想法
刀と拳銃と愛しのきび団子
刀與手槍與喜愛的黍子面糰子
戦だ、桜が散る
要戰鬥了,櫻花逝去
踊れ踊れよ華やかに刃と花火を叩き込め
華麗地起舞吧起舞吧 敲響刀刃與煙花
明日は泣いていいかな
到了明天就可以哭泣了吧
次に君に会えたならどんな顔で話すのだろう
能與你再次相見的話 會帶著怎樣的表情聊天呢
ここで命散らせば
若是在此殞命的話
赤く身を染めれば
身軀若是染成紅色
緑は燃えて
綠色便會燃燒
僕が振り向けば
我若是回過頭
もう誰もいない
便已經沒有人在了
今日も明日も雨
今天明天都在降雨
血と汗を流し
流著血與汗
泣いてはあがいて
哭泣著掙扎著
また刀握る
再次握住刀
僕も、さぁみんなも
我也,來吧大家也
「この指とまれ」
「跟我一起來」
握る手があれば
若是有人能夠握住這隻手
笑え笑えよ高らかに
高聲地大笑吧大笑吧
黒い銃弾をさ撃ち放て
射出黑色的子彈
もう後戻りはできない
已經無法回頭了
あそこのお団子やまたみんなと食べたいな
還想跟大家一起 去吃那邊的糰子啊
ここで命散らねば
不可在此殞命啊
踊れ踊れよ華やかに刃と花火を叩き込め
華麗地起舞吧起舞吧 敲響刀刃與煙花
明日は泣いていいかな
到了明天就可以哭泣了吧
次に君に会えたなら僕は笑顔で話すだろう
能與你再次相見的話 我會帶著笑容聊天吧
ここで命散らせば
若是在此殞命的話
花が咲きほこれば
花朵若是綻放
緑を包み込み
便包裹住了綠色
君が振り向けば
你若是回過頭
僕は目をつむる
我便閉上了眼睛

注释及外部链接

  1. 翻译转载自vocaloid中文歌詞wiki