<span lang="ja">モウモク少女とテンシ様</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 壱加 |
歌曲名称 |
モウモク少女とテンシ様 盲人少女与天使 |
于2021年2月25日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
mothy |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 私は何も見えていなかった。
我什么都没看见。 |
” |
——mothy投稿文 |
《モウモク少女とテンシ様》(盲人少女与天使)是由mothy于2021年2月25日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。收录于专辑《E.A.T PROLOGUE》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Sekkun[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
硝煙に混じり鼻につく
混着硝烟窜进鼻中的
灼けた肉の匂い 誰のもの
那焦灼的肉的气味 是谁发出的?
醜い戦禍が
丑恶的战祸
嗚呼 少女の全てを奪い去った
啊啊 夺走了少女的一切
燃ゆる炎に目を灼かれた
被熊熊燃烧的烈火 烧伤了双眼
少女は途方に暮れ立ちすくむ
无计可施的少女呆然伫立
憐れな彼女のその前に
在可怜的她的面前
羽持つ男 舞い降りた
长着羽翼的男子 飘然降下
はばたく羽の音
拍打羽翼的声响
穏やかなその声
沉稳柔和的嗓音
その場に跪き
少女当场双膝跪地
両手を合わせた
合起双手祈祷起来
天使は生きていたんだ
天使原来还幸存着啊
すでにこの世界は
这个世界已是
虚無の支配する場所
被虚无支配之地
だけど諦めないわ
但我不会放弃
希望はまだここにある
希望尚存于此
悪意が地上に満ちた時
当世界被恶意笼罩时
天より舞い降りた神の使者
从空中飘然降临的神之使者
天使と悪意の戦いは
天使与恶意的战争
不本意な結末
是无可奈何的结果
滅んだはずの天使が今
本应已灭亡的天使
少女の手を握りこう言うのだ
正握着少女的手说道
「君を素敵な空の城へと
「让我把你带往
連れて行ってあげよう」と
美好的空中城堡吧」
迷うことなど無い
没什么可迷茫的
天使に抱えられ
在天使怀抱中
少女は空へと導かれてく
少女被引导至高空
袖の中 隠したナイフ
而她的袖口中 藏着一把小刀
天使の胸の中
在天使的怀抱中
悪ノ皇女は嗤う
邪恶的王女露出笑容
憎き天使たちに
正是现在
今こそ復習の時
向可憎的天使复仇之时
目の見えぬ少女は知らぬのだ
双目失明的少女无从知晓
その男の羽の色の事
那个男人他羽翼的颜色
清き天使の白ではなく
那并非天使般纯净的白色
闇の如き黒き羽
而是如深邃黑暗一般的漆黑羽翼
視野の無い彼女は知らぬのだ
失去视野的她无从知晓
世界が想像より広い事
世界比她想像得要宽广的多
この世に自分らより恐ろしい
不知道在这世上
悪の存在がある事を
还有着比自己更为可怕的邪恶存在
やがて辿りついた空の城
终于抵达了空中之城
少女は盲目ではなくなった
少女她已不再盲目
そして彼女は世にもおぞましい
然后她目击了
景色を見る事になった
这世上绝顶恐怖的光景
これは決して悲劇ではない
但那绝非是悲剧
悪と悪が出会った喜劇さ
而是恶人与恶人相遇的喜剧
再び動き出す 新しい
是再度始动的
物語の始まりなのさ
全新故事的开幕
|
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转自B站搬运稿件字幕。