貓咪同心
跳至導覽
跳至搜尋
ネコイチ | |
譯名 | 貓咪同心 |
演唱 | Duca |
作詞 | Duca |
作曲 | Scuderia K |
編曲 | Scuderia K |
時長 | 4:12 |
收錄專輯 | |
《ネコぱらvol.3 OP / ED》 |
《ネコイチ》是PC遊戲《NEKOPARA Vol.3》的片頭曲,由Duca演唱。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ずっと大切だよ いつだって隣にいるよ
一直都很珍惜你 無論何時都陪在你身邊
同じ時間の中で そっと寄り添っていたい
想在和你共處的時光里 輕輕地靠在你懷裡
出逢いの日に感じたこと まだ覚えてる
與你相遇那天的感覺 我還記在心裡
きっと特別! そう感じたから
一定十分特別! 這就是我的心聲
猛スピードで季節は過ぎ 思い出キラリ
季節飛快更替 回憶閃閃發光
すぐ横には 変わらない笑顔
近在咫尺的是 你那不曾改變的笑容
落ち込んでうつむく雨降りでも
即便垂頭喪氣降雨連連
大丈夫 同じ傘でほら 手をつなごう
沒關係 讓我們在同一把傘下 牽緊彼此的手
ずっと大好きだよ いつだって味方でいるよ
一直都喜歡著你 無論何時都是你的夥伴
うまく伝えられず ギュッと結んだ手のひら
儘管不能好好傳達 也會緊緊握住你的手掌
あとちょっとが もどかしい程 素直になれず
明明只差一點點 心裡十分急切 卻沒法坦率起來
いちばん痛い言葉を投げたり
朝你扔出了最傷人的話語
柔らかくて 壊れやすいキミの心は
你那柔軟而又如此脆弱的心靈
きっと誰より優しさ知ってる
一定比任何人都能感受到溫柔
はにかんでうつむくその横顔
看見側顏 你靦腆地低下了頭
大丈夫 何も言わないでも わかってるよ
沒關係 即便你什麼都不說 我也能明白
ずっとそばにいるよ どんな時も応援してるよ
一直都在你的身邊 無論何時都會為你加油
悔しい涙の日は そっと抱きしめてあげる
在流下悔恨眼淚的日子裡 我會輕輕抱著你
マイナスな感情さえ愛しい
就算是負面的感情也令人喜愛
いつもどんな時もキミを想ってるよ
不管什麼時候我也一直想著你
ずっと大切だよ いつだって隣にいるよ
一直都很珍惜你 無論何時都陪在你身邊
同じ時間の中で そっと寄り添っていたい
想在和你共處的時光里 輕輕地靠在你懷裡
ずっと大好きだよ いつだって味方でいるよ
一直都喜歡著你 無論何時都是你的夥伴
手と手 心繋ぎ ずっと一緒にいようね
手牽手 心連心 讓我們永遠在一起吧
そうね 2人で1つだ
是啊 讓我們合二為一吧
|