然後成為愛
跳至導覽
跳至搜尋
春風 のような 君 の笑顔 明日 の風 が 頬 を染 めた哀 しい予感 に 寄 り添 わないで 分 からないけど大丈夫 届 く声 に 導 かれて世界 は色 付 いて行 く新 たな物語 紡 ぐように君 を守 りたいと思 った 途切 れたまま 色 を無 くした記憶 の雨 に 凍 えないで共 に進 もう 此処 に居 たい例 え離 れても 忘 れたりしない暖 かい気持 ちありがとう巡 り巡 る季節 の中 二人 の時 を重 ねて変 わらぬ想 いを抱 き締 めた愛 しさに 素直 で居 たい初 めて感 じた戸惑 い潤 む瞳 に惹 かれて行 く君 の言葉 が 僕 を描 いた鮮 やかに そして愛 になる 分 からないけど大丈夫 届 く声 に 導 かれて世界 は色 付 いて行 く新 たな物語 迎 えに行 こう君 の隣 で 笑 ってたい
そして愛になる | |
![]() 《9-nine- Sound Premium Record》專輯封面 | |
演唱 | 米倉千尋 |
作詞 | rino |
作曲 | 堀江晶太 |
編曲 | 堀江晶太 |
收錄專輯 | |
《9-nine- Sound Premium Record》 《PASTA!2 コンピレーションアルバム》 《9-nine-Songbook》 |
《然後成為愛》(そして愛になる)是是Palette製作的遊戲《9-nine-春色春戀春熙風》的ED,由米倉千尋演唱。
收錄於專輯《9-nine- Sound Premium Record》、《PASTA!2 コンピレーションアルバム》(PASTA!2 Compilation Album)和《9-nine-Songbook》。
歌曲
歌詞
- 歌詞翻譯借鑑:網易雲音樂
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
きっとここから まだ始 まるね
這裡一定有着 新的開始
宛如春風一般 你的笑臉
そっと包 まれ 生 まれて行 くよ
輕輕抱住 孵化着新的篇章
明日的風 拂過臉頰
不要再想着那令人悲傷的預感
ここにある全 てを超 えて行 こう
跨越這裡的一切 筆直前行吧
この先 に何 があるのか
雖然不知前方有什麼在等待着
但一定沒問題的
そばに居 る そばに居 るからね
(我)會一直陪着你 一直伴着你
由這心聲引導着
世界漸漸多姿多彩
就像編織着新的篇章一般
心裡想着 將你守護
時間的流動停下來 世界失去了色彩
不要凍僵在記憶的霜雨中
いつか手放 す その時 まで
直至放手的那一刻
都想和你同舟共濟 留在你身旁
就算彼此分離 也絕不忘記
為這一份溫暖 道一聲謝
在千迴百轉的季節中
兩人的時光重合在一起
心中抱着永久不變的思戀
希望能直面這份愛戀
初次感受到的這一困惑
卻被你濕潤的雙瞳吸引
你的話語 描繪着我的姿彩
編成一段熠熠生輝的 愛的物語
この先 に何 があるのか
雖然不知前方有什麼在等待着
但一定沒問題的
そばに居 る そばに居 るからね
(我)會一直陪着你 一直伴着你
由這心聲引導着
世界漸漸多姿多彩
一同去迎接嶄新的物語吧
想在你身旁展露笑容
ずっとね
直至永遠
|