演剧忒耳普西科瑞
跳到导航
跳到搜索
Illustration by ハチ |
歌曲名称 |
演劇テレプシコーラ 演剧忒耳普西科瑞 |
于2010年4月5日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ハチ |
链接 |
Nicovideo |
“ | 舞台の上、彼女は大きく口を開けた。
舞台之上,女孩张开大大的嘴。 |
” |
——投稿文 |
《演劇テレプシコーラ》是ハチ于2010年4月5日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。
本曲为ハチ的第十曲。为ハチ的第二专『OFFICIAL ORANGE』的收录曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Fe[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
揺れて 傾く 照明の灯
摇曳着倾泄 照明的灯
ここは 童話の 世界さ
这里就是童话的世界喔
踵 鳴らして 踊ってる
踱响脚跟 踢踏起舞
君の 手に 忘れた
牵着你的手乐而忘返
林檎 片手に 狼が
一手拿着苹果的 坏野狼说
「落とした のは 君か?」と
「掉了这个的人是你吗?」
揺れる 世界に 耐えかねて
受不了这摇摇晃晃的世界
枯葉の 様に 落ちた
如枯叶一般掉下
フォリン
Falling
目が眩んでは立ち尽くしてる
两眼晕眩不由怔在原地
アメイジン
Amazing
観客はもう一人もいない
观众已经连一个人也没有了
小指に 繋がる 赤い糸
小指紧系着的 赤红丝线
電線に 絡まり 解けない
与电线相缠解不开结
喉の 途中で 引っかかる
喉咙唱到途中 突如顿止
台詞 一つ 飲み込んだ
硬是咽下台词一句
影絵になって
变为皮影
人形になって
变成人偶
踊り踊れ
跳啊起舞吧
言葉を吐け
吐出词句
拳銃を持って
拿起手枪
拳銃を持って
拿起手枪
世界を撃ち抜け
一击贯穿世界
フォリン
Falling
その唇が吐き出さない様
那唇瓣哑然无言般模样
アメイジン
Amazing
全て無視して口付けをした
就无视一切直接吻上去吧
アン ドゥ ジ ラ
(Un do Zi lla)
フォリン
Falling
世界が揺れる傾いていく
世界摇荡倾颓而下
アメイジン
Amazing
「最初の台詞思い出せるかい?」
「想起最初的台词了吗?」
フォリン
Falling
目が眩んでは泣きそうになる
两眼昏眩不禁眼泪欲落
アメイジン
Amazing
観客はもうあなた一人だけ
观众就只剩下你一个人了
「それでは皆さんさようなら」
「那么各位永别了。」
舞台で彼女は微笑んで
舞台上女孩微笑着
頭に銃を突きつけた
对着头扣下枪钣机
|