置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

永远的魔法使

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
永遠の魔法使い
魔女恋爱日记CompleteSoundtrack.jpg
演唱 monet
填词 新岛夕
作曲 ピクセルビー
编曲 ピクセルビー
时长 4:40
收录专辑
《魔女恋爱日记 Complete Soundtrack ~Marching Caravan~》

永远的魔法使》(日语:永遠の魔法使い)是Qoobrand旗下游戏《魔女恋爱日记》的ED1,由monet演唱。

简介

作为游戏的ED1,在游戏除End2以外各女主章节结束时播放。

收录于游戏的完全原声带《魔女恋爱日记 Complete Soundtrack ~Marching Caravan~》。

歌曲

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

[关闭注音][开启注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

八方美人はっぽうびじんで 調子ちょうしいいことって
八面玲珑地说着得意忘形的话​
理想りそうばなしる ひとみは まっすぐ
高谈理想的眼神 是如此率真
そのにさせるのは 上手うまいのに
明明擅长让别人产生期待
実現じつげんできないね 結局けっきょく
结果最后 没有一个是实现的呢
どうにかする きっと んでもまもるから
总会有办法的 肯定 死也会保护你的 绝对
絶対ぜったい 一生懸命いっしょうけんめい やったふりして あきらめて
装做拼尽全力的样子 实际却悄然放弃
やがて おとぎばなしだけがのこされて
最后 只剩下美好的童话徒留在原地
ただ 恋心こいごころだけのこされて どこにもけず
只有不变的恋心徒留在原地 无处可去
たたずむぼくは 魔法使まほうつかいうよ 永遠えいえんなれ
只能伫立在原地的我 使用了魔法 将故事化作永远
一生いっしょう一度いちどこいだ ブラボー きみのいない
一生中唯一一次的相恋 多么美妙啊
世界せかいなんて ありえない くちにするたび
没了你的世界 无法想像
どうして うしろめたいんだろう
可为什么每当你说这句话时 却在内疚呢
永遠えいえんあいする んでもはなさない きみ
声称永远爱着我 就算死也不会离开我的你
つよくしめるふりをして とおざかる
装作一副紧紧拥抱我的样子 实际却渐行渐远
やがて恋心こいごころだけのこされて
最终 只有不变的恋心徒留在原地
ただ おとぎばなしだけが のこされて
只剩下那美好的童话徒留在原地
どこにもけず たたずむぼくは 魔法まほうさけぶよ
无处可去 伫立在原地的我 只能无力地嘶吼着咒语
やがてきみが 大人おとなになったら ぼんやり
终有一天 你会渐渐老去
おもすだろうか 馬鹿ばかな のぞみさ
是否还会隐约想起 年轻时那可笑又笨拙的心愿
そしてまだきみきで のこされた
然后依旧深爱着你 徒留在原地的我
魔法使まほうつかいが たそがれるまちに かなうことない
在这个魔法渐渐衰退的小镇里
未来みらいだけが うたつづける
只是在不断的吟唱着 那根本不可能实现的未来
いつかきみは ふるぼけた[1] おとぎばなしむだろう
在未来的某一天 你会读到这本被遗弃的 已经破旧了的童话吧
どこにもけず たたずむぼくが そこにいるだろう
而我将哪都不去 始终在童话的尽头等着你
永遠えいえんなれ
直到永远[2]

注释与外部链接

  1. 此处歌词本为“取り殘された”意为“残留的”,而歌曲中唱的是“古ぼけた”意为“陈旧的”。考虑到前文同样有一句“取り殘された”,可能为歌词本有误,因此以歌曲所唱为准
  2. 翻译来自网易云音乐用户楠原由依,有修改