櫻之雨
跳至導覽
跳至搜尋
桜 ノ雨 ( )( )それぞれの場所 へ旅立 っても( )友達 だ 聞 くまでもないじゃん( )十人十色 に輝 いた日々 が( )胸張 れと背中押 す( )( )土埃 上 げ競 った校庭 ( )窮屈 で着 くずした制服 ( )机 の上 に書 いた落書 き( )どれもこれも僕 らの証 ( )( )白紙 の答辞 には伝 えきれない( )思 い出 の数 だけ涙 が滲 む( )幼 くて傷 つけもした( )僕 らは少 しくらい大人 になれたのかな( )( )教室 の窓 から桜 ノ雨 ( )ふわり手 のひら 心 に寄 せた( )みんな集 めて出来 た花束 を( )空 に放 とう 忘 れないで( )今 はまだ… 小 さな花弁 だとしても( )僕 らは一人 じゃない( )( )下駄箱 で見 つけた恋 の実 ( )廊下 で零 した不平 不満 ( )屋上 で手繰 り描 いた未来 図 ( )どれもこれも僕 らの証 ( )( )卒業 証書 には書 いてないけど( )人 を信 じ人 を愛 して学 んだ( )泣 き 笑 い 喜 び 怒 り( )僕 らみたいに青 く青 く晴 れ渡 る空 ( )( )教室 の窓 から桜 ノ虹 ( )夢 の一片 胸 奮 わせた( )出会 いの為 の別 れと信 じて( )手 を振 り返 そう 忘 れないで( )いつかまた 大 きな花弁 を咲 かせ( )僕 らはここで逢 おう( )( )幾千 の学 び舎 の中 で( )僕 らが巡 り逢 えた奇跡 ( )幾 つ歳 をとっても変 わらないで( )その優 しい笑顔 ( )( )教室 の窓 から桜 ノ雨 ( )ふわりてのひら 心 に寄 せた( )みんな集 めて出来 た花束 を( )空 に放 とう 忘 れないで( )今 はまだ… 小 さな花弁 だとしても( )僕 らは一人 じゃない( )( )いつかまた 大 きな花弁 を咲 かせ( )僕 らはここで逢 おう( )( )No matter how hard it hurts me.( )I'll never say good bye.( )Your presence will always linger in my heart.( )...wanna see your smile again.( )
![]() |
歌曲名稱 |
桜ノ雨 櫻之雨 |
於2008年2月23日投稿至niconico,再生數為載入中…… 2012年2月22日投稿至YouTube,再生數為載入中…… |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
halyosy(absorb) |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《桜ノ雨》是2008年2月23日由森晴義(halyosy)(absorb)投稿至niconico,2012年2月22日投稿至YouTube的原創曲,由初音未來演唱。同時有同名專輯。
本曲為一首畢業驪歌,發布於2008年的日本中學畢業前夕。其影響力甚大,超過80所學校學生申請在畢業禮上合唱這首歌。[1][2]。在台灣也有學校學生申請在畢業禮上合唱這首歌,並填上中文歌詞。
本曲於2015年3月7日宣布電影化,講述了合唱團的同學們為在比賽上奪得獎項、不為自己的高中生活留下遺憾而努力的故事。本曲另有同名衍生小說,詳見此條目。
同時,此曲也是niconico動畫的up主刪除視頻後被自動替換的致歉聲明視頻的BGM。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
[ 關閉羅馬字顯示羅馬字 ] |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
翻譯:閑
就算踏上各自的旅途
我們仍然永遠是朋友
在這多采多姿的日子
我們挺起胸膛相扶持
操場飛揚的塵土
身穿襤褸的制服
桌上刻畫的塗鴉
都是我們的證明
數紙感言都無法傳達的
是無數回憶凝成的眼淚
年少輕狂的傷痕
可曾讓我們更似大人
教室窗外飄落櫻花雨
輕落掌中 更添別離情
聚集大家手上的花束
揮灑空中不會忘記
縱然現在… 只是小小的花瓣
我們並不是狐單一人
鞋箱中發現的戀愛果實
走廊下零落的不平不滿
屋頂上比畫的未來藍圖
都是我們的證明
畢業證書上未曾記載的
是我們學到的愛與信任
哭泣 歡笑 喜悅 憤怒
就在這青而青出於藍的天空下
教室窗外櫻花成虹
瓣瓣夢想 意氣飛揚
懷抱著對大家的信任迎向新的邂逅
揮手別離不會忘記
就在某個 櫻花盛開的日子
我們終將再會於此
縱然校舍無數
我們卻仍然相遇的這個奇蹟
即便時光荏苒也不變的
你那溫柔的笑容
教室窗外飄落櫻花雨
輕落掌中 更添別離情
聚集大家手上的花束
揮灑空中不會忘記的
縱然現在… 只是小小的花瓣
我們並不是孤單一人
就在某個 櫻花盛開的日子
我們終將再會於此
中文填詞
- [來源請求],並且和原歌詞釋義基本相同。
中文填詞 |
---|
就算我們將會各奔前程也無妨 |
|
|