置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ラブレター・フロム・メランコリー</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


来自忧郁的情书.png
Illustration by 阿古本
歌曲名称
ラブレター・フロム・メランコリー
来自忧郁的情书
Love letter from melancholy
情书·弗洛姆·忧郁[1]
于2015年3月15日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
カラスヤサボウ
链接
Nicovideo  YouTube 
これはもう、愛や恋なんかじゃなくなってしまった。

それでも、今日も筆をとる。拝啓、届かない君へ。

この前見た架空の映画のワンシーンをイメージしながら作りました。

ばら撒かれた手紙が息をのむほどきれいでした。

这已经不再是爱或恋了啊。
尽管如此,今天也依旧拿起了笔。敬启,致收不到这封信的你。

一边想象着之前看到的“架空电影”中的一幕,一边如此制作了。

散落的信件美得令人窒息。
——投稿文

ラブレター・フロム・メランコリーカラスヤサボウ于2015年3月15日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲为カラスヤサボウ首次使用初音未来作为歌曲主唱,同时也是“架空电影”(架空の映画)系列的第三作,收录于专辑《架空の上映室》。

歌曲

音乐
视频制作
カラスヤサボウ
绘图
设计
阿古本
母带制作 どん
特别感谢 くらげP
演唱 初音未来
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Pyrole[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

‐拝啓、届かない君へ‐
- 敬启,送达不到的你 -
サイテーなあなたがいつまでたってもそこにいるから
因为最差劲的你一直都在那里
もうなんにも見えなくなってしまうのです
我已经什么都无法看清
心臓が破けたその時 呪いにかけられたまま
心脏破掉的那个时候 被施上了诅咒
傷口から漏れだす痛みは君の跡
伤口里漏出的伤痛是你的印记
何千回と覚めた白昼夢
千百次从白日梦中醒来
サイテーなあなたがいつまでたってもそこにいるなら
如果最差劲的你一直都在那里
もうこのまま死んでもいいと思うのです
我情愿就这么去死
心臓が破けたその時 落ちてくこの部屋の中
心脏破掉的那个时候 掉进了这个房间里
傷口また漏れだす痛みは君の跡
伤口里再次流出的伤痛是你的印记
何千回と泣いた愛も恋も最後になくなって取り憑かれてゆく
千百次地哭泣 爱也好迷恋也好最后都消失了也依然着魔
こんなどうしようもない僕らに丁度の終わりがあるなら
如果这样无可救药的我们也有个正好的结局的话
なぁ、メランコリー 笑っちゃうくらい救えないやつがいっそ、いいな
呐,忧郁 要有一个令人发笑般的无法拯救的家伙岂不是更好
世界中の上空からばら撒いたラブレター・フロム・メランコリー
从全世界的上空洒落的来自忧郁的情书
屋上からさよなら神様
在屋顶向神明大人道别
‐good bye, good bye, good bye‐
‐good bye, good bye, good bye‐
サイテーなあなたがいつまでたっても消えないように
就像最差劲的你一直都在那里一样
傷口またなぞった痛みは君の跡
伤口描摹出的伤痛是你的印记
心臓が破けたその時 落ちてくこの部屋の中
心脏破掉的那个时候 掉进了这个房间里
宛名のない手紙の中には君の顔
没有住址的信里的是你的脸
何千回と泣いた 勝手に何度泣いたって消えない感情がただ僕には
千百次地哭泣 但不管任性地哭几次都好 无法消失的情感对我而言
大切になってしまった恋をした君がくれたガラクタの花束
不过是变得珍贵的所爱的你给我的不值钱的花束
こんなどうしようもない僕らに丁度の終わりがあるなら
如果这样无可救药的我们也有个正好的结局的话
こんなふうにさ笑っちゃうくらい届きそうもないアイ・ラヴ・ユーを
就是像这样的啊 将令人发笑的传达不了的I LOVE YOU
世界中の上空からばら撒いたラブレター・フロム・メランコリー
向全世界的上空洒落来自忧郁的情书
親愛なるどっかの誰かと兄弟姉妹その他大勢
亲爱的某处的谁和兄弟姊妹和其他的大家
今宵の月は綺麗ですか?
今晚的月色美吗?
‐あの日見た月は、今でも私の奥深くで、鮮明に輝くのです。‐
- 那一天所见的月色,直到现在也在我的内心深处,鲜亮地闪耀着。 -
何千回と泣いた愛も恋も最後になくなって消えるくらいなら
千百次地哭泣 爱也好迷恋也好最后都要消失殆尽的话
こんなどうしようもない僕らに丁度の終わりがあるなら
如果这样无可救药的我们也有个正好的结局的话
なぁ、メランコリー 笑っちゃうくらい救えないやつがいっそ、いいな
呐,忧郁 要有一个令人发笑般的无法拯救的家伙岂不是更好
世界中の上空からばら撒いたラブレター・フロム・メランコリー
从全世界的上空洒落的来自忧郁的情书
屋上からさよなら神様 兄弟姉妹その他大勢
在屋顶向神明大人道别 兄弟姊妹和其他的大家
今宵の月は綺麗ですか?
今晚的月色美吗?
‐少なくとも、私にはまだ美しく映るのです‐
- 至少对我而言,它依然美丽地倒映着。 -

注释及外部链接

  1. bilibili搬运稿件机翻标题
  2. 翻译转载自豆瓣