<span lang="ja">バラードじゃ物足りないわ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
バラードじゃ物足りないわ Ballads aren't enough 抒情的歌還不夠 |
於2020年10月30日投稿 ,再生數為 -- (Niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
鏡音リン |
P主 |
Noz. |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《バラードじゃ物足りないわ》是Noz.於2020年10月30日投稿的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音リン演唱。
本作保持了P主Noz.在曲作與調校上一貫的抓耳風格。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
Music & Chorus | Noz. |
Vocal | 鏡音リン |
- 翻譯:幽絲麗碧[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
そう言うのは違うんじゃない?
這麼說不是錯了嗎?
言葉ってモンはもっと心の底から
從內心深處冒上來的話語
汲み上げるべきだろう
應該已經汲幹了
安く売りすぎなんじゃない?
是不是賣的太便宜了?
互の愛情表現のデプレーションは
互相的低落的愛情表現
飽き飽きだ
真是厭倦了
覚えているようで
好像還記得
覚えていない物
好像不記得
探しても見つからないわ
怎麼找也找不到
キリのいいとこで
去個好地方
騒げ
盡情歡鬧
未体験の朝まで
直到未體驗的早晨
スウィングなリズムで
跟着搖擺的旋律
ハイになるまで
興奮起來
心を踊らせて
隨心舞動
ナイスなグルーヴに
伴隨絕妙的律動
今日は酔わせて
今天只管醉倒在
強めのアルコール
猛烈的酒精之中
バラードじゃ物足りないわ
抒情的歌還不夠啊
愛なんか勿体無いわ
愛什麼的實在不敢當
自室に独り in the night
夜晚一個人在房間裏
相対するPC睨んでコーヒー片手に
一隻手拿杯咖啡看着電腦
命を消費している
消費着生命
BGMでいいんじゃない?
背景音樂不好嗎?
言葉のない音楽 メロドラマの結末を
沒有歌詞的音樂 音樂劇的結局
知りたいわ
好想知道啊
通じ合ってるようで
好像悟到了
通じ合っていない物
好像又沒有
確かめてる暇はないわ
沒時間去確認了
思うがままに
只管讓思緒
沈め
下沉
天国の底まで
直到天國的盡頭
タイトなステップに
在密集的舞步中
思いを巡らせ
盡情放空大腦
不安すら吐きたして
吐露出所有的不安吧
ナイスなグルーヴに
伴隨絕妙的律動
今日は任せて
今天就放任在
終わらぬアンコール
無盡的酒精之中
バラードじゃ物足りないわ
抒情的歌還不夠啊
私には勿体無いわ
我實在消受不了
バラードじゃ物足りないわ
抒情的歌還不夠啊
愛なんか勿体無いわ
愛什麼的實在不敢當
バラードじゃ物足りないわ
抒情的歌還不夠啊
私には勿体無い
我實在消受不住
スウィングなリズムで
跟着搖擺的旋律
ハイになるまで
興奮起來
心を踊らせて
隨心舞動
ナイスなグルーヴに
伴隨絕妙的律動
今日は酔わせて
今天只管醉倒在
強めのアルコール
猛烈的酒精之中
バラードじゃ物足りないわ
抒情的歌還不夠啊
愛なんか勿体無いわ
愛什麼的實在不敢當
(スウィングなリズムで
(跟着搖擺的旋律
ハイになるまで
興奮起來
心を踊らせて)
隨心舞動)
バラードじゃ物足りないわ
抒情的歌還不夠啊
(ナイスなグルーヴに
(伴隨絕妙的律動
今日は酔わせて
今天只管醉倒在
強めのアルコール)
猛烈的酒精之中)
私には勿体無いわ
我實在消受不了
|
註釋及外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自B站評論區。