置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

不知者无烦恼

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


不知者无烦恼.jpg
illustration by Noz.
歌曲名称
知らぬがイム
不知者无烦恼
于2020年3月28日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
镜音双子
P主
Noz.
链接
Nicovideo  YouTube 

知らぬがイム》是Noz.于2020年3月28日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由镜音双子演唱,为Noz.的第15作。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:六七[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

真似事をして生きる度ボロが出る
模仿着别人的影子而活的人生 千疮百孔
ハイカラな事ばかり見様見真似で追ってya
尽追求一些新鲜的事物
我が身の事見えてない愚民
却不见自身斤两的愚民
不眠不休のこんな世の中じゃ
在此不眠不休的世界中
疲れ果ててしまうだけ
唯有疲惫殆尽一途
嗚呼、周りの人と比べても
啊啊 在与周身人群的攀比中
足りないノリッジ 恥じらいはしない
见识始终欠缺 无需感到羞耻
普通を超えて行け
跨越身为平凡的界线
何を求め生きるのか
自己究竟为何而生
上手く言えない それが生き甲斐
现在还不能准确说出来 但那正是生存的价值
言葉は無いんだ
谁也无法以言语来概括
正しく在れと躍起になって
竭力维持正确的存在
人が死にゆくこんな世界で
在这人终有死的世界中
起きている嫌な事全部
想把所有讨厌的事情全部
何も知らず生きていたいよ
化作烟云而生活下去
薄っぺらな人生だった
浸泡在欲望中成长起来
欲に塗れた大人になった
已是如此浅薄的人生
後戻りの出来ない運命
拖着无法回首的命运
手繰り寄せ進んで行くんだぜ
在还漫长的路上前进吧
STOP
往来 耳を塞いで丸っとシャットダウンする
人情往来 捂住耳朵 通通无视
言うなれば まさに 知らぬが
要问为何 正可谓 不知者无烦恼
HO☆TO☆KE☆
何も 聞かなければフィクションなんで
无论什么 只要不曾知晓 那就皆为幻象
嗚呼、周りの思考や世の沙汰に
啊啊,因身边的思想或是俗世的看法而
怯え 眩暈 嫌悪 震え
怯懦 眩晕 厌恶 颤抖
痛みよ糧になれ
将如此痛楚化为精神食粮
何を求め生きるのか
自己究竟为何而生
知らぬままに 剣を振るえ
恍若无知般挥动手中剑刃
終わりは無いんだ
那前方永无终结
正しく在れと躍起になって
竭力维持正确的存在
人が死にゆくこんな世界で
在这人终有死的世界中
起きている嫌な事全部
想把所有讨厌的事情全部
何も知らず生きていたいよ
化作烟云而生活下去
終わる筈が始まりだった
结尾想必是新的开端
才の要らん世界が有った
绝对存在无需才能的世界
取りこぼしの無いこの世の生
生而为人就快心怀感激
有り難く拾って行くんだぜ
无悔走完接下来的路途吧
前提なんて無い
未先列出前提
決して掴めない
因此捉摸不定
正解なんて無い
没有正解可言
妥当性が有るだけ
仅存单纯的合理性
前提なんて無い
未先列出前提
決して掴めない
因此无法确认
絶対なんて無い
世上并无绝对
妥当性にゃサヨナラさ
向所谓合理彻-底告别吧
正しく在れと躍起になって
竭力维持正确的存在
人が死にゆくこんな世界で
在这人终有死的世界中
起きている嫌な事全部
想把所有讨厌的事情全部
何も知らず生きていたいよ
化作烟云而生活下去
薄っぺらな人生だった
浸泡在欲望中成长起来
欲に塗れた大人になった
已是如此浅薄的人生
後戻りの出来ない運命
拖着无法回首的命运
手繰り寄せ進んで行くんだぜ
在还漫长的路上前进吧

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自B站评论区