我的支持者
跳至導覽
跳至搜尋
マイサスティナー | |
演唱 | AiRBLUE |
作詞 | 奈須野新平 |
作曲 | 奈須野新平 |
編曲 | 奈須野新平 原田樹季 |
時長 | 4:37 |
收錄專輯 | |
Talk about everything |
《マイサスティナー》是聲優組合 AiRBLUE 第一張組合專輯中的歌曲,亦作為動畫《CUE!》第22話片尾曲。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
(lalala lalala)
(啦啦啦 啦啦啦)
you are my sustainer
you are my sustainer
(sustainer, my sustainer, you are)
(sustainer, my sustainer, you are)
(さあ続けよう)
(來吧 繼續飛翔)
無我夢中でここまできたわ
忘我地來到了這裡
例えようのない景色に
美不勝收的景色盡收眼底
上ばかりみて首が
即使一直抬頭欣賞
疲れそうになるけれど(何度でも)
脖子也不會嫌累(無論幾次)
同じ形は二つはいらない
不需要兩個相同的形狀
絞りだして 息が 震えていても
即使擠出了出來 呼吸顫抖
大地に根ざしてまだ 負けは認めたくない
但已根深蒂固 不願認輸
ここに立つボクら 選んだのはそうボクら
我們立足於此 選擇彼時的我們
奮い立てよ Believe in Mine
振作起來吧 Believe in Mine
かけがえない絆を伏せたら(伏せたら ah)
如果你埋藏着無法割捨的羈絆(埋藏的話 ah)
前を向けよ キミは
看向前方
もう飛んでいけるんだ(もっと高く)
你已可以飛翔(更高)
酸いも甘いも優劣も
無論酸甜 無論優劣
抱えては振り切っていくの
全部抱在懷裡 甩在身後
それはきっと誰もが
想必這是任何人
乗り越えるための 勇と識る
用以跨越困難的勇氣
またキミへまたキミへと
再一次 再一次
歌を繋いでいく(go ahead)
用歌聲維繫你我(go ahead)
また明日へ声届けて
再將歌聲送往明天
今こみ上げてくる さぁ
此刻噴涌而出
不知案内に導かれたの
不知是誰把我帶到這裡
ざわつく青さとともに
伴隨着嘈雜的藍色
他人(ひと)よりも遠くへ
是比別人更遠的地方
突き抜けたくて ここに居る(oh uh oh)
我要在這兒 因為我要突出重圍(oh uh oh)
あの時、もしも 捨てた、もしもを
如果呀如果 那時的我捨棄了的話
今更悔やんでどうすんの 居直れよ堂々と
事到如今再來後悔 該如何是好
高みを目指して まだ 志半ばだ
志存高遠的目標 現在 還未完成
どこへ向こうボクら 待つのはどうに慣れた
去往何方 我們已習慣了等待
狂い咲けよ Free your Mind
瘋狂綻放吧 Free your Mind
躊躇わない夢すら踏みしめて(夢すら ah)
踏着毫不猶豫的夢想(夢想在腳下 ah)
前を向けよ キミは
你 看向前方
もう走り出した(どこより高く)
已經飛奔出去(比哪裡都高)
どんな甘いも後悔も
無論是怎樣的嬌氣和後悔
さようなら 塗り替えてゆけよ
全部告別一步步將其改寫吧
いつかきっと誰もが
想必這是能讓任何人
成りたいものへの 道と識る
終有一天實現理想的道路
またキミへまたキミへと
再一次 再一次
歌を紡いでく(go ahead)
用歌聲維繫你我(go ahead)
また明日へ声広げて
再將歌聲送往明天
期待を越えて振るうから
因為超越了期待
絵空事に 想いを馳せた 無邪気で(無垢な)
天馬行空般的天真無邪(天真)
歌詞は二度と描けない でも忘れない
即使再也描繪不出歌詞 也不會忘記
それはきっと自分が(これから先)
那一定是自己(今後的模樣)
歩き続けるための軌跡
為了繼續走下去的軌跡
ここに立つボクら 選んだのはそうボクら
我們立足於此 選擇彼時的我們
奮い立てよ Believe in Mine
振作起來吧 Believe in Mine
かけがえない絆を結べば(絆を)
如果你埋藏着無法割捨的羈絆(羈絆)
続け 肩を並べて(飛んでいけるんだ)
繼續並肩(起飛)
後ろはもう恐れない (もっと高くsustainer)
之後不再不再害怕(更高 sustainer)
前を向けよ キミは もう飛んでいけるんだ
再次向前看去 我可以起飛了
酸いも甘いも優劣も 抱えては振り切っていくの
無論酸甜 無論優劣 全部抱在懷裡 甩在身後
それはきっと誰もが 乗り越えるための
想必這是任何人 用以跨越困難的勇氣
勇と識る 歌おう 今 繋いでいく
歌唱吧 此刻連接彼此
どんな甘いも後悔も さようなら
無論是怎樣的嬌氣和後悔
塗り替えてゆけよ
全部告別一步步將其改寫吧
いつかきっと誰もが
想必這是能讓任何人
成りたいものへの 道と識る
終有一天實現理想的道路
またキミへ また キミへと
再一次 再一次
歌を繋いでいく(go ahead)
用歌聲維繫你我(go ahead)
また明日へ 声届けて 今こみ上げてくる
再將歌聲送往明天 此刻噴涌而出
(今 呼び覚まして)
(立刻將其喚醒)
未体験を今紡ぐ Star
編織未曾體驗的事 Star
(lalala lalala)
(啦啦啦 啦啦啦)
you are my sustainer
you are my sustainer
(sustainer, my sustainer, you are)
(sustainer, my sustainer, you are)
(さあ続けよう)
(來吧 繼續飛翔)
收錄專輯信息
暢所欲言 | ||
原名 | Talk about everything | |
發行 | ポニーキャニオン (Pony Canyon) | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2021年4月21日 | |
商品編號 | PCCG-01994(初回限定) PCCG-01995(通常) | |
專輯類型 | 單曲 |
CD | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | さよならレディーメイド | 3:43 | |||||||
2. | beautiful tomorrow | 4:10 | |||||||
3. | CUTE?CUTE?CUTE? | 4:30 | |||||||
4. | ミライキャンバス | 5:07 | |||||||
5. | Colorful | 3:51 | |||||||
6. | Our song | 3:37 | |||||||
7. | Radio is a Friend! | 4:13 | |||||||
8. | マイサスティナー | 4:37 | |||||||
9. | 最高の魔法 | 4:45 | |||||||
10. | 雫の結晶 | 5:03 | |||||||
11. | カレイドスコープ | 5:01 | |||||||
12. | Forever Friends | 4:32 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
|