<span lang="ja">化け猫は二度死ぬ</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by うにちゃわん |
歌曲名称 |
化け猫は二度死ぬ 怪物猫再次死去 The monster cat dies twice |
于2019年1月6日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
n.k |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 『死にたいなら、変わりに死んでやる』
“如果你想死,我就替你去死” |
” |
——投稿文 |
《化け猫は二度死ぬ》是n.k于2019年1月6日投稿至niconico和YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑《エニシガタリ》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ここは吹き溜まりの果て偽物の社交
此处即是冒牌货群集的社交之处
真っ白な猫が横切る
白猫横穿而过
あぁこの世は自由と非情が混ざって
啊啊 这世间总会将自由与无情混作一团
鴉があざ笑う 爪を尖らせ
乌鸦磨尖利爪 嗤笑个不停
天国ならこの先だと手招いては問う
招手询问 前方是否所谓天国
『お前は死にたいのだろう? 死なら頂く』
『你很渴望死亡吧?倘若如此我就收下你的性命』
幸せは儚く夢さえ不幸になる
幸福不过虚无缥缈 梦境也会化作不幸
地の底に落ちてくたばるがいいさ
明明落至地面摔个半死就可以了吧
命を削り生きる
却仍是苟活于世
火花を散らすのは人間様の性であり
激烈辩驳正是人类本性
このふざけた世界で泥だらけになるなら
这滑稽不断的世界若是遍布泥土的话
死ぬ時は見えぬ場所で
至少也要在个隐蔽之地死去
街は薄紅のネオンが響いて
街上霓虹灯闪烁淡红 流连不息
曇り空はもう泣いている
布满阴霾的天空啜泣不停
嘘に紛れた暮らしの歪さを憂い
忧郁叹息于充斥谎言的生活
路地裏に隠れて息を潜める
于是隐匿于小巷屏住呼吸
失う事に慣れすぎた燃えていく命
对失去司空见惯 愈发燃尽的生命
鳴きもせずにひゅるりと舞い
麻木一般随风舞动
化け猫は死ぬ
猫妖燃尽生命
喜び悲しみはありふれた日々にある
悲喜藏匿于平凡不过的日常中
足並み揃えた自己満足なら孤独を売りはしない
只是步调一致就自我满足可卖不出孤独
神様仏様 当てにならぬ祈りがこれほど無様なんて
向神佛们进行靠不住的祈祷竟是如此丑陋
人間は狂い咲いている
人类反复无常
恨み辛みを抱えて
因而怀恨在心
寄りかかった温もりがいずれは離れて
凭依的温暖终会撒手人寰
いたわりなら無用だとしけた面した
“安慰”毫无效用而摆出一脸不悦
幸せは儚く夢さえ不幸になる
幸福不过虚无缥缈 梦境也会化作不幸
地の底に落ちてくたばるがいいさ
明明落至地面摔个半死就可以了吧
命を削り生きる
却仍是苟活于世
喜び悲しみはありふれた日々の中
如果已经拉下帷幕就从我眼前消失吧
幕を下ろしたのなら 目の前から消えろよ
悲喜藏匿于平凡不过的日常中
街を彷徨う化け猫
彷徨漫步于街道的猫妖
死に場所を探してる
寻找着死亡的场所
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译转载自bilibili搬运稿件弹幕。