常花
跳至導覽
跳至搜尋
トコハナ | |
演唱 | やなぎなぎ |
音軌2 | 忘れない為に |
音軌3 | クロスロード |
作詞 | やなぎなぎ |
作曲 | 齋藤真也 |
編曲 | 齋藤真也 |
時長 | 4:26 |
收錄專輯 | |
《トコハナ》 《ポリオミノ》 |
《トコハナ》是TV動畫《漆黑的子彈》的ED,由やなぎなぎ演唱。
歌曲
- bilibili
寬屏模式顯示視頻
- 網易雲
- NCED
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初めはいつだって
最初不論何時
期待を止められない
都沒法停止期待
けれどやがて諦めを覚える
但是不久我便學會了放棄
今を守る盾を薬莢に詰め込んで
將守護當下的盾填入彈殼
円く壁を切り取った
打碎圍牆
のぞけば 終わりが見返してた
向外窺視 卻看見終點在向我回望
硝煙弾雨に飛び込む君の
飛身躍入硝煙彈雨中的
愛情には 表情のない仮面が貼りつく
你的愛情 戴上了面無表情的假面
報いることだけが君を動かすのなら
若你只是為了回報而生
僕はどうしてここにいる
那我又為什麼存在於此呢
最後は唐突に
終結總是突然降臨
一瞬で奪われる
瞬間就被奪去一切
誰を責めても戻りはしないのに
明知怪罪誰都無法再回到過去
連鎖は終わらずに それどころか増してく
仇恨的連鎖無止境地蔓延
自分自身を追い込む武装に気づかない
自己的武器 無意間將自己逼入絕境
ピエロの様だ
如同小丑一般
砕けた心を纏った君の
懷揣支離破碎的內心的你
感情から微かな声 引き摺り出したい
想要傾聽出你感情之中細微的聲音
本当は泣きたくて堪らないって言うなら
若你說無法忍受想要哭泣
ただ黙って抱きしめる
我就會默默地將你擁抱
この世で最高に綺麗なものはなんだか知ってる?
這世上最最美麗的東西是什麼你知道嗎?
泥の中にいても決して汚れない花だって
是那出淤泥而不染的花朵
なぜだか僕は同じ名前背負って生まれて
不知為何我背負着那名字出生
ここに居るんだ
而存在於此處
激しい黒に包まれた君の哀情でも心傷でも
被包圍在無邊黑暗之中的 你的哀傷也好心傷也好
全部とりこんで
我都會全部納入懷中
それすら僕の糧にしてみせるさ
就連那一切 我也定會將它們化作食糧
like a lotus
だからずっとそばにいて
所以我會一直陪伴你的身邊
全部とりこんで
我都會全部納入懷中
淀みない白の花で包みこむよ
如同純潔的白色之花包容一切
like a lotus
だからずっと笑ってて
所以我會一直用笑容面對
收錄CD
TV動畫《漆黑的子彈》ED專輯 《常花》 | ||
原名 | トコハナ | |
發行 | NBC Universal Entertainment Japan | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2014年6月4日 | |
商品編號 | GNCA-0342(初回限定盤) GNCA-0343(通常盤) | |
專輯類型 | 單曲 | |
銷量排行 | ||
周間最高12位(Oricon) |
- やなぎなぎ的第8張單曲,收錄了TV動畫《漆黑的子彈》的2首ED和1首C/W曲。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | トコハナ | 4:26 | |||||||
2. | 忘れない為に | 4:30 | |||||||
3. | クロスロード | 4:49 | |||||||
4. | トコハナ (instrumental) | 4:26 | |||||||
5. | 忘れない為に (instrumental) | 4:30 | |||||||
6. | クロスロード (instrumental) | 4:48 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
|
外部鏈接與注釋
- 歌詞翻譯:永恆·飛羽
梵文翻譯:七色不思議玉,來源:[1]
開頭的梵文翻譯如下:
ॐवन्दे गुरूणां चरणारविन्देसन्दर्शित स्वात्म सुखाव बोधे
將隱藏真正自我的掩飾取下 向指引我到至純之境的那蓮花本元祈禱
निःश्रेयसे जङ्गलिकायमाने
如同密林中的草藥師一般將毒消解之物
ओं मणिपद्मे हूं
花之寶石喲,我向你祈願