置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">已己巳己</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


已己巳己(Agoaniki).jpg
Illustration by アゴアニキP
歌曲名稱
已己巳己
已己巳己
於2021年3月12日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 -- ;
次日由TOKYO6 ENTERTAINMENT委託Dreamtonics Co., Ltd.投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
小春六花
P主
アゴアニキP
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

アゴアニキです。 SynthesizerV AI「小春六花」を使用したデモソングを制作しました。 已己巳己の意味は「いいね」をクリック! すごく爽やかな曲です、六花ちゃんの声も気持ちいい。

「已己巳己」文字の形が似ていることから、互いによく似ているもののたとえ(調べた)

這裏是アゴアニキ。 這首歌曲是Synthesizer V小春六花的示例曲。[1] 已己巳己的意思點讚後可得知! 是非常清爽的曲子,六花的聲音也很舒服呢。

以「已己巳己」文字上的相似,比喻彼此相似的事物(經查證)

——アゴアニキP投稿文

已己巳己》(已己巳己)是アゴアニキP於2021年3月12日投稿至niconicoYouTubeSynthesizer V日文原創歌曲,由小春六花演唱。

歌曲

作詞、作曲、曲繪 アゴアニキP
演唱 小春六花
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:匠屋[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

流され均されて並べられても
隨波逐流中逐漸同化 就算被一起拿來比較
見分けのつかないほどありふれていた
我們竟平淡無奇到了 找不出差異的程度
同じような形で固まりあって
用着相同的形態 大家都聚集在一起
周りを気にしながら見比べていた
一邊注意着周圍的目光 一邊互相比較着
自分は特別というありふれた感情
名為「自己是特別的」 這種司空見慣的感情
気付いて溺れて手を振り回した
回過神來已沉溺在其中 揮舞着自己的雙手
已己巳己な僕らは人と違う場所を探す
大同小異的我們 尋找着與眾不同的特點
自分だけの生き方だと胸を張れますように
為了能昂首挺胸的承認 自己的生活方式獨一無二
はみ出さないように目立たないように
為了不露出馬腳 為了不起眼一點
隣と見比べて足並み揃えた
比照着身邊的人 保持着步調一致
理解されたいと皆理解してると
雖然大家都理解 想被人理解的心情
迷って悩んで目を伏せ続けた
但幾經煩惱迷茫 還是繼續將其置之不理
已己巳己な僕から人並な夢の続きを
大同小異的我們 為了自己平凡的夢想
取りあげられないようにと胸に刻み付ける
不會某一天被他人所剝奪 而將其銘刻在心中
(已己巳己じゃないギターソロー)
(一點也不大同小異的結他solo)
ひたむきに僕らは人それぞれの生き方を
一心一意的我們 相信着因人而異的生活方式
信じて歩き続けてる 違いがわからなくても
堅持不懈地不斷前進 就算分辨不出其中的不同
已己巳己な僕らは人と違う場所を探す
大同小異的我們 尋找着與眾不同的特點
自分だけの生き方だと胸を張れますように
為了能昂首挺胸的承認 自己的生活方式獨一無二


註釋與外部連結

  1. 1.0 1.1 翻譯摘自B站搬運