置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">これくらいで</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
これくらいで
File:由夢想與色彩編織而成 Album.jpg
演唱 藍月奈久留
作詞 堀江晶太
作曲 堀江晶太
編曲 堀江晶太
收錄專輯
主題曲單曲《夢と色でできている OP/ED/挿入歌 マキシシングル

これくらいで》是feng發行的遊戲《由夢想與色彩編織而成》的片尾曲,由藍月奈久留演唱。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もしも 例えばの話で
假如 只是說假如
あの日 ここで会わなかったら
那一天 我們沒有相遇
こんな今 考えもしないよね
那現在這樣 連想像也想像不到吧
そっと積み木を積むように
就像慢慢堆起一塊塊積木
あなたを好きになったよ
一點點喜歡上了你
寂しさや 涙だって その一つ
不管是寂寞還是淚水 也都是其中之一
何でもない幸せが
即便是微不足道的幸福
ただひっそり在ればいい
只要靜靜握在手心就好
どうせ飽きる暇もない日々だろうから
畢竟這樣的每一天大概連感到厭倦都來不及
当たり前じゃないけど
雖然不是理所應當
当たり前にしたいよね
卻想把它變得理所應當
気まぐれに変わる街で
在這變幻莫測的城市中
相も変わらず笑って
一如既往地歡笑吧
これくらいで これくらいで ずっといよう
就這樣 只是這樣 一直下去就好
幸せって さりげなく あったかいや
所謂幸福 就是不覺之中 令人感到溫暖
やっと分かった やっと分かり合えた
終於明白 終於心心相知
こんな嬉しいこと ないよ
怎會還有如此令人欣喜的事
きっと 運命は気まぐれ
想必 因為命運無常
ほどけたり 掛け違ったり
或許會分開 或許會走散
だから 優しく 優しく結んでおこうよ
所以就讓我們珍惜著彼此 相伴相依
たまにぶつかるでしょう
也許偶爾會爭吵
嫌なこともあるでしょう
也許也會遇上糟心事
馬鹿らしくなるまで 悩んだりしよう
那就在變得犯傻一樣之前盡情煩惱吧
なるべく多く話そう
儘可能多聊聊天吧
面白くなくていいから
就算有些無聊也沒關係
そこにあなたがいれば
只要你就在那裡
別にそれだけでいいや
就這樣也沒有關係
これくらいで これくらいで ずっといよう
就這樣 只是這樣 一直下去就好
大人でもない 子供でもない二人で
既算不上大人 也不是小孩子的兩人
やっと分かった やっと分かり合えた
終於明白 終於心心相知
これまでと これから
不管是至今為止 還是從今以後
星屑みたいな
謝謝你從那如星塵一般
無数の未来から
數不清的未來中
見つけてくれてありがとう
找到了我
まだ言葉じゃ足りないから
因為只靠語言無法表達
照れくさくて笑っちゃうから
因為會露出害羞的笑容
言わない あなたでよかった なんて
請不要說出口 有你真好 之類的話
これくらいで これくらいで ずっといよう
就這樣 只是這樣 一直下去就好
幸せって さりげなく あったかいや
所謂幸福 就是不覺之中 令人感到溫暖
やっと分かった やっと分かり合えた
終於明白 終於心心相知
こんな嬉しいこと ないよ
怎會還有如此令人欣喜的事
恥ずかしいから これくらいで
真害羞呀所以 就這樣就好