置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

如某天這火消逝的話

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


如某天這火消逝的話.jpg
Movie by
歌曲名稱
いつかこの火が消えるなら
如某天這火消逝的話
倘若這簇火終將會熄滅
於2019年12月27日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
次日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
Omoi
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
糧の歌です。
是關於糧食的歌。

いつかこの火が消えるならOmoi於2019年12月27日投稿至niconicoYouTube,次日投稿至bilibili的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱、鏡音鈴和聲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Omoi字幕組[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

そこから見下ろした世界は それは綺麗で
從那處俯瞰的世界 令人目酣神醉
気付いた時には もう火は点いてた
當發現之時 早就燃起火焰
ゆっくり縮んでく身体に 自分を呪った時もあった
身體慢慢萎縮起來 曾經詛咒過自己
ただ 分かっちゃいたよなあ 涙は拭かなくちゃ
只是 我早已清楚了
流れてく蝋を惜しんだら それは幻なのさ
惋惜漸漸溶解的蠟燭
いつかこの火が消えるなら それまで僕は旅に出かけよう
如某天這火消逝的話 在那之前我踏上旅途吧
凍えてるあの子の手を取って
牽起那孩子凍僵的雙手
独りの夜を照らす火を分けてあげよう
照亮孤單一人的夜晚、將火焰分給她吧
目覚めるその度 縮んでいく身は
每當我醒來 身體就越來越小
やっぱり悲しいと思うけど だからこそ分かることもあった
難免感到悲傷 正因如此領略到某些事情
ねぇ 想像してみてよ 明日世界が終わるとして
吶 來想像一下吧 假如明天世界迎來末日
最後やってみたいことなんて浮かばないのさ
最後想嘗試做的事情 腦袋卻空白一片
もしも明日この火が消えるなら これから僕は一度うちに帰ろう
如若明天這火消逝的話 接下來我先回家吧
愛をくれたあなたがたのもとへ
重回曾賦予我愛情的你們身邊去
今まで言えなかった事 少し話そう
至今哽咽難言的事 稍為訴說一下吧
与へよ、
施恩吧
一人でも多くの人に
儘可能給予更多人
幸せを
幸福
明かりを
光明
安らぎを
安穩
僕は願ふ、
我如此祈求著
この火が絶えるその時まで
直至這把火焰熄滅為止
ぎこちなくなった足取りで壁へと頼る
步伐漸漸地不穩 只能靠著牆走路
ぼんやり映った影の薄さに立ち止まる
看見唏噓朦朧的身影 不禁停下腳步
強い風に吹かれることさえ恐れなければ
倘若不畏強風吹倒
僕も何か残せたのかな
我亦能遺留什麼嗎
きっと今夜この日は消えるから あの吹きさらしの丘へ登ろう
一定 今晚這火將會消逝而去 登上受盡風吹雨打的那座山
立ち上る煙の一筋を 生きた証を風に乗せよう
身軀冒著煙火 讓我活過的證明乘風四散吧
遥か窓の向こう丘のあたり
窗外遙遠的山上
一つ光が消えた気がして
仿佛有一道光熄滅了
凍えてたあの日誰かがくれた
那日有人給凍僵的我燃點火焰
今も私に灯る火を確かめるのでした
時至今日 我仍在確認它的火勢

注釋

  1. 翻譯取自bilibili稿件字幕