置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

夜與幽靈

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

恭喜本曲目超過10萬次播放,獲得了VOCALOID殿堂曲的稱號。
更多VOCALOID殿堂曲請參見殿堂曲列表


夜與幽靈.png
歌曲名稱
夜と幽霊
Night & Ghost
夜與幽靈
於2021年6月21日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
R Sound Design
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

夜と幽霊》是R Sound Design於2021年6月21日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。本曲是為VTuber YuNi的專輯《eternal journey》提供的歌曲的VOCALOID版本。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:折紙青蛙[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

夜の街に溶けてゆく
溶解在夜的街道
淡い痛みを連れたまま
仍帶着淡淡的傷痛
青色になって孤独になって
變為藍色吧 變為孤獨吧
この胸は張り裂けそうさ
內心悲痛欲裂啊
僕はこのまま何処に行けるだろう
我這樣還能去向何方呢
煌るネオンだけが僕を照らした
只有閃爍的霓虹燈將我照亮
夜と幽霊
夜與幽靈
そして寂しくなって僕は死んでしまったのだろう
於是我變得寂寞會就此死去吧
まだ息をしているし鼓動の音は確かに聞こえているが
雖然還在呼吸也確實能聽到心跳聲音
終わらない旅の途中やがて消えてく足の感覚を
永不終結的旅途中逐漸消失的雙腳的感覺
幽霊に喩えてみたんだ
試着將其比做幽靈
僕らいつでも足りない言葉と
我們一直如此 糾結於不足夠的言語
無いものねだりを拗らせて傷付け合ってる
與不現實的幻想而互相傷害
「さよなら」さえも言えずにただ
連一句「再見」都沒能說出口
時計の針見てた
看着手錶的指針
夜の街に消えてゆく
消失在夜晚的街道
ただ虚しさ連れたまま
只是帶着空虛
灰色になって髑髏になって
變為灰色吧 變為骷髏吧
この身体崩れそうさ
這軀體也要崩壞了啊
きっとこのまま君に会えないんだろう
這樣的話一定不會與你相遇吧
煌るネオンだけが僕を見つけた
閃爍的霓虹燈凝視着我
夜と幽霊
夜與幽靈
やがて街は眠ってみんな死んでしまったのだろう
終於街道入睡大家也都死去了吧
ただ息をしているだけで本当に生きてると言えるんだろうか
只是在呼吸真的能稱為活着嗎
それぞれの旅の途中忘れてしまう大事なことを
在一場場旅途中忘記的重要的事
思い出すまで眠るだけさ
在將其想起之前僅是睡眠
夜 摩天楼 溢れた幽霊
夜 摩天樓 滿溢的幽靈
気付いてどっかの誰かが泣いてる
回過神來何處的何人正在哭泣
僕は泣く事さえも出来ずにただ
我連哭泣都無法做到
時計の針戻した
一味倒轉手錶的指針
僕らいつでも言えない気持ちと
我們一直如此 糾結於無法言說的心情
募った不安を拗らせて傷つけ合ってる
與越來越強的不安而互相傷害
戻れないことは分かってたんだ
我知道啊 已經回不去了
時計の針滲んだ
手錶的指針模糊起來
夜の街に溶けてゆく
溶解在夜的街道
淡い痛みを連れたまま
仍帶着淡淡的傷痛
青色になって孤独になって
變為藍色吧 變為孤獨吧
この胸は張り裂けそうさ
內心悲痛欲裂啊
僕はこのまま何処に行けるだろう
我這樣還能去向何方呢
煌るネオンだけが僕を照らした
只有閃爍的霓虹燈將我照亮
夜の街に消えてゆく
消失在夜晚的街道
ただ虚しさ連れたまま
只是帶着空虛
灰色になって髑髏になって
變為灰色吧 變為骷髏吧
この身体崩れそうさ
這軀體也要崩壞了啊
きっとこのまま君に会えないんだろう
這樣的話一定不會與你相遇吧
煌るネオンだけが僕を見つけた
閃爍的霓虹燈凝視着我
夜と幽霊
夜與幽靈

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自B站本家稿件評論區。