<span lang="ja">大をした直後の便器の中スマホを落とした</span>
跳至導覽
跳至搜尋
排便( )すなら持つな 持つなら排便( )すな
Illustration by shelfall |
歌曲名稱 |
大をした直後の便器の中スマホを落とした 在拉了翔之後把智慧型手機直接掉在了馬桶里 |
於2016年2月26日投稿至niconico,再生數為 -- 於2018年11月24日重新投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
木村わいP |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 久しぶりに切ないミクうたを作りました。
人生はいつだってウンに左右されるんだ。 久違地寫了首悲傷的Miku歌。 |
” |
——投稿文 |
《大をした直後の便器の中スマホを落とした》是木村わいP於2016年2月26日投稿至niconico、2018年11月24日重新投稿至YouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。
悲傷的故事,告誡大家上廁所時一定要注意好手機的安全。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Sayonzei
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
大をした直後便器の中 スマホを落とした
在拉了翔之後把智慧型手機直接掉在了馬桶里
昨日のケンカ 全部君が悪いのに
昨天的吵架 分明都是你不好
「ごめん、大好き」 電波越しにズルい君
「對不起,還是最喜歡你了」發來簡訊的你真是狡猾
意地悪したくなって 「どれくらい?」って送る瞬間まで
想小小刁難你一下 發了條「到底有多喜歡?」結果一瞬間
忘れていた 冬は手が乾くこと
才想起冬天的手乾乾的 拿不住手機
大をした直後便器の中 スマホを落とした
在拉了翔之後把智慧型手機直接掉在了馬桶里
変な意地張らずすぐ水に 流してあげれば良かったなぁ
我幹嘛非得忍著 拉完了衝掉不就好了嗎
「世界一」「いや宇宙一」 君の言葉 虚しく映して
「全世界第一」「不對,是全宇宙第一」 你的話語空虛地映在我眼中
コーン入りの生チョコの中で ぶるぶる震えてる
在加了玉米的生巧克力里 顫抖著振動著
woo... could so my mean lay[1]
喔…上面全是翔
声を大にして 世界中に響かせたい
好想大聲喊出 響徹全世界
排便不拿手機 拿手機不排便
大をした直後便器の中 スマホを落とした
在拉了翔之後把智慧型手機直接掉在了馬桶里
ローンあと22回も残っているというのに
明明分期付款還有22次要還
「ウンがツイたね^o^」って 笑う君に 平手を打ち込み
「這是走運( )了呢^o^」 你還在那笑 我直接一個巴掌
初めての恋が終わる トイレでスマホはやめましょう
第一次的戀情就這麼結束了 以後別在廁所里玩手機啦
注釋及外部連結
- ↑ 「糞まみれ」的諧音