置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

嗤笑着的人體模型

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

恭喜本曲目超過10萬次播放,獲得了VOCALOID殿堂曲的稱號。
更多VOCALOID殿堂曲請參見殿堂曲列表


嗤笑着的人體模型封面.jpg
Photo by 中村優斗
歌曲名稱
嗤うマネキン
嗤笑着的人體模型
於2016年3月25日投稿至niconico,再生數為 --
於同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
ナポリP
鏈接
Nicovideo  YouTube 
まだまだちゃむいさむい
還很
——ナポリP投稿文

嗤うマネキン》(嗤笑着的人體模型)是由ナポリP於2016年3月25日投稿至niconico的日文原創歌曲,由GUMI演唱。收錄於專輯Cupid Power

歌曲

作詞 ナポリP
作曲 ナポリP
編曲 ナポリP
演唱 GUMI
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:木子聖賢[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

水浸しの靴の中
以那雙在浸水鞋靴里
冷えた足で朝を迎える
受凍冰冷的腳迎來了早晨
昨日に置いてきたお別れで
丟棄在昨日的告別之後
鳴り止まぬ腹も諦め気味だ
高鳴不止的飢胃也想要放棄了
どうして街はまた
為什麼這街市依然在
ずかずかと笑顔取り戻せるのか
橫衝直撞地強硬奪回笑容呢
それって君達が何も感じれなくなったみたいでしょ?
那就像是你們已然什麼都感覺不到了對吧
遠吠えにしたって
就算向遠處嘶聲嚎叫
最後には笑えるよう願って吠えてる
最後也是祈禱着能笑出來而嗥吠出聲
その時の想いはどこにある
那個時候的回憶如今已無從尋覓
浸る時間が欲しいよ
給我一點緬懷的時間呀
Little by little
Little by little
轍と共にある今に
來給與車轍同在的現在
指輪をはめてあげましょう
帶上戒指吧
Little by little
Little by little
今、ここにある全てを感じ
此刻,去感受這裡一切所有
纏って、目を見開いて
匯集起來,睜開眼睛吧
明日の僕が 忘れないように
為了不讓明日的我忘卻
擦り傷に塩かけて舐めよう
往擦傷上撒上鹽來舔舐吧
きっと痛いね
一定很疼吧
いいさ、しばらくしたら
但不要緊的 過一會兒
何も感じなくなる
就什麼都感覺不到了
身を焦がす恋だった
這是一場讓身心倍受煎熬的愛戀
鮮やかさに飲まれて嫌だった
不想被這麼明顯地蓋過壓倒呀
一人よりも二人の方が
和獨自一人相比還是兩個人在一起
寂しくなるって知らなかったな
更容易寂寞什麼的 我之前並不知曉啊
愛ってなんだろな
愛到底是什麼呢
普段は考えないようなことも今は
連這種平常不去考慮的事如今也
嫌悪にまみれて夕日とともにつぶれてくのです
滿是嫌惡地和夕陽一同碾碎掉
遠くに行けそうな夜が来た
似乎要去往遠方的夜晚降臨了
今と違う何かに出会えそう
就好像是能遇見不同過往的新事物一樣
そんでまた昇った日が嗤う
然而隨後仍然升起的太陽嗤笑出聲
馬鹿にしたように嗤う
鄙夷般地嗤笑着
little by little
Little by little
孤独と共にある今に指輪をはめてあげましょう
來給與孤獨同存的現在
little by little
帶上戒指吧
今ここにある感じに委ね流れてゆくのでしょう
Little by little
水たまりに映った顔が笑えるその日まで
只是委身於此刻於此處的感覺隨波逐流罷了吧
泣いて過ごして
直至水窪映出的顏面帶上笑容那日都以淚洗面地度日吧
きっと辛いね
一定很痛苦吧
いいさしばらくしたら
但不要緊的 過一會兒
少しはましになるから
就會稍稍變強的
この温度は一瞬で
雖然我的溫度在剎那間
奪われてしまうけど
便被剝奪而去
記憶を君の胸にずっと
但還是希望關於我的回憶
置かせてほしいから
能在你心裡一直有一席之位啊
絡まってほどけないよう
緊緊纏住 永遠都松不開吧
ややこしくなればいいよ
變得複雜難解吧!
死ぬまで僕のこと引きずって歩いて
直至死去都無法忘懷我,拖曳着我前行吧!
little by little
Little by little
轍と共にある今を愛しく思えた
將與車轍同存的現在視為惹人憐愛的
ガラスでできた心をたたきつけて割ればいいんだ
把玻璃製造的心臟粗暴摔碎就好

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki