后夜
跳到导航
跳到搜索
我楽多( )の中、
歌曲名称 |
後夜 |
于2020年2月10日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
呗音Uta |
P主 |
全て言の葉の所為です。 |
链接 |
YouTube |
《後夜》是全て言の葉の所為です。于2020年2月10日投稿至YouTube的UTAU歌曲,由呗音Uta演唱。是全てあなたの所為です。所作的曲目《教育》的致敬曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
翻译: 雨喙Beak_In_Rain[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
それは脆( )い殻を外から衝く様で、
那仿佛是从外部对脆弱的壳冲击一般
ユラユラと揺れているのでしょうか、
飘忽不定似乎摇摇欲坠了吧
知りたい欲求が拒み立ち止まり、
禁止进入的标志将想要知晓的欲求给拒绝
何故かそこには居ませんでした。
不知为何已经不在那儿了。
それは何度も声を掛け続けて、
那是无论多少次的继续呼唤
大きくなり過ぎた心臓が、
心脏也继续膨胀直到过了头
限界を超えて手を伸ばし、
超越这界限伸出手去
硝子を二つに割ろうとしました。
结果只是玻璃弄碎成了两半。
雨が降り身体( )を刺して溶けていくのだろうか。
那雨将会降下并刺穿身体然后将其溶化的吧。
逃げて罅( )割れる、
逃离着四分五裂
于无用的杂物之中
行ったり来たりが繰り返されて、
不断重复着离去和归来
無意識に立つ、
无意识地呆立
大きな何かが、
有什么巨大的东西
重ね鳴らし末路を辿るのです。
正一声声重叠着鸣响着走向末路。
それはもう存在しない筈の様で、
那看起理应已经不存在的
抗い続けていたのでしょうか、
还在继续进行着抗争吧
赤く染まって外壁を塗りつぶし、
将外壁以红色满满地填充
何故かそこには居ませんでした。
不知为何已经不在那儿了。
それは名だけを書き換え模( )って、
那不过是只改了名字的模造
大きくなり過ぎた心臓が、
心脏也继续膨胀直到过了头
限界を超えて手を伸ばし、
超越这界限伸出手去
時だけを加速させるのでした。
结果不过是使得时间加速了。
雨が降り姿ごと消し去ってしまうのだろうか。
那雨将会降下并刺穿身体然后将其溶化的吧。
逃げて罅割れる、
逃离着四分五裂
我楽多の中、
于无用的杂物之中
行ったり来たりが繰り返されて、
不断重复着离去和归来
無意識に立つ、
无意识地呆立
大きな何かが、
有什么巨大的东西
重ね鳴らし末路を辿るのです。
正一声声重叠着鸣响着走向末路。
|