置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

剧场

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索

CeVIO.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见CeVIO相关列表。


剧场(乐园市街).jpg
illustration by 楽園市街
歌曲名称
劇場
剧场
于2022年11月9日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
狐子
P主
楽園市街
链接
Nicovideo  YouTube 

劇場》是楽園市街于2022年11月9日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日文原创歌曲,由狐子演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

"大人になってしまったね?”
"你长大成人了呢?”
"ええ。”
"是的。”
感情的にならないで。
别变得意气用事啊。
ここ203号室ルームナンバーシャープツーオースリー
这里是203号房
酷く静かで、それ以外取柄のない場所
实在是过分安静、没有其他可取之处的地方
やすく助けてげる
我来廉价地帮助你吧
此儘このまま、遠くへ。一層いっそう、遠くへ。
就这么、前往远方。更加地、前往远方。
隠し通せるなら、此儘このまま行きましょう
要是能就这么隐瞒下去的话、就这么走下去吧
手を握りましょう
来牵起手吧
造花など僕等ぼくらに似合わない!
人造花不适合我们!
ヴァイン通りを抜けていまだ見ぬ街へ
穿过葡萄藤大道 前往尚未看过的街道
ステンドグラスが覆う穹窿アーチ
彩绘玻璃所笼罩起来的穹窿
備忘録メモに走り書きした理不尽な日々さえ
就连胡乱写在备忘录之中的不讲理的日子
屹度きっと素敵ね、ペティ
也一定很棒呢、Petty
躊躇ちゅうちょの色を見せた仕草しぐささえ僕は気にしない
我已经不在意看见踌躇色彩的行为举止了
間も無く貴女あなたの全てをべてげましょう
我将会在不久后献上你的一切
何も考えなくてい。
你不必再思考了。
水さえ飲めない 吐き出すサイレース
甚至无法喝水 倾吐而出的氟硝西泮
話し出せない記憶
无法说出口的记忆
寝具に残る不埒ふらちなペトリコール
留在寝具上的不讲道理的潮土油
うつろな眼差しが胸を刺した
空虚的眼神刺进了胸口
貴女あなたが歌をうたう 日陰ひかげにミモザが咲く
你高声歌唱 银荆在阴凉处中盛开
貴女あなたが花を抱く それだけで救われてしまう
你胸怀花朵 仅仅如此便让我得到了救赎
宛然まるで映畫えいがね?」
「简直就是、电影呢?」
教会のベルが鳴る
教堂的钟声响起
連れて行って、ヘルネへと
带我前往、赫尔那吧
ほら見て。
瞧瞧吧。
ちゅうを舞った魔法がきらめいて貴方あなた
在空中飞舞的魔法正对着你闪烁辉煌
ただれるネオンライト
糜烂的霓虹灯
ふたりでいようね ドレスを着飾って
两个人来待在一起吧 穿上洋装
指切りをしよう、莉莉Lilly
来拉勾约定吧、莉莉Lilly

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自巴哈姆特