置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

再見了,偷花賊

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Commons-emblem-issue.svg
提示:本頁面「再見了,偷花賊」不適合未滿15歲的讀者
  • 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述,閱讀時有可能產生輕微不適感
  • 請確信自己已滿當地法律許可年齡且心智成熟後再來閱覽;
  • 另請編輯者注意:勿濫用此模板。
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Good-bye, Ms. floral thief.jpg
Illustration by 一二三ん
歌曲名稱
再見了,偷花賊
さようなら、花泥棒さん
於2015年04月03日投稿至niconico,再生數為 --
於2018年5月28日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
メル
鏈接
Nicovideo  YouTube 

さようなら、花泥棒さん(中文:再見了,偷花賊)是メル於2015年04月03日投稿至niconico、於2018年5月28日投稿至YouTube的作品。メル的第五個作品。在專輯tribute to mer中收錄了yamada重編曲的版本。

我們去偷採花吧。
——メル

戀曲,輕快的旋律講述著年輕情侶之間的直來直往的感情表達方式。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

さようなら、花泥棒さん

作詞:メル
作曲:メル
編曲:メル
歌:初音ミク
中文翻譯:Alice/箱庭博物館

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

最低さいていこいをして曖昧あいまいわるんだ
談了場最糟的戀愛 曖昧中就結束了
案外あんがいさ それだけでしあわせなのかも
說不定 這樣也意外地能稱得上是幸福吧
最低さいてい人生じんせい簡単かんたんわるんだ
糟糕透頂的人生 輕易地就結束了
案外あんがいさ それだけでしあわせなのかも
說不定 這樣也意外地能稱得上是幸福吧
ゆめゆめのまたゆめていたの
在夢裡夢裡又做了場夢
シーサイド 子猫こねこあま結末けつまつ
海岸邊 小貓的甜蜜終焉
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
はなをもぎって
將花兒一把摘下 (啪啪啪啪)
扁平足へんぺいそく海辺うみべはしった
用扁平足的腳跑在海邊
かろやかに かろやかに
輕快地 輕快地
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
はなみこんで
將花兒一口吞下 (啪啪啪啪)
はだかになってうみんだ
脫個一絲不掛跳進海裡
きているがしている
清楚感覺自己正活著
わたしはねってる。
「我啊是知道的喔。
うそをつくとききみはあごをさわる。
你說謊的時候會摸摸下巴。
いまもそうやって。」
就像現在這樣。」
平凡へいぼん毎日まいにち数年すうねんわるんだ
平凡的每一天 也會在幾年內結束
案外あんがいさ それだけでかなしくなれるね
想不到 光是這樣就夠令我難過了呢
最高さいこうきみだって簡単かんたんんじゃうし
就算是最棒的你 也會輕易死掉
案外あんがいさ それだけでかなしくなれるね
想不到 光是這樣就夠令我難過了呢
あいあいをそのあいべたいな
愛啊愛啊好想把那份愛吃掉
she said
she said(她說了)
「そのわたしくびめて」
「用你的手把我掐死吧。」
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
あいをもぎって
將愛一把摘下 (啪啪啪啪)
ほほをしてはだかになる
雙頰羞紅一絲不掛
しとやかに しとやかに
端莊地 端莊地
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
あいみこんで
將愛一口吞下 (啪啪啪啪)
2人ふたりねむよごしたシーツで
兩人沉睡 在髒了的床單上
きているがしている
清楚感覺自己正活著
わたしはねってる。
「我啊是知道的喔。
永遠えいえんしあわせなんてないんだよ。
才沒有什麼永遠的幸福。
はなれるでしょ?」
就像花也是會枯萎的吧?」
それから数日すうじつって浜辺はまべたんだ
過了幾天我又來到海邊 (啪啪啪啪)
よるふちでためいきをついてさ
夜晚深淵中唉聲嘆氣
チョコレート チョコレートみたいに
嚐起來像巧克力 像巧克力一樣
あまくてにがくてそんなあじがする
那又甜又苦的味道 (啪啪啪啪)
煙草たばこったら
抽起菸
あさるまで きしめて
直到早晨來臨前 緊緊抱住我吧
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
はなをもぎって
將花兒一把摘下 (啪啪啪啪)
扁平足へんぺいそく海辺うみべはしった
用扁平足的腳跑在海邊
かろやかに かろやかに
輕快地 輕快地
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
はなみこんで
將花兒一口吞下 (啪啪啪啪)
はだかになってうみんだ
脫個一絲不掛跳進海裡
きているがしている
清楚感覺自己正活著
わたしたちもう1度いちどやりなおせるかな?」
「我們能再一次重修舊好嗎。」
「ほらはるた。」
「餵你看。春天來了呢。」
はなぬすもうぜ。」
「我們去偷採花吧。」