俄語
Товарищ, водка! 同志,伏特加! | |
基本資料 | |
萌屬性名稱 | 俄語 |
---|---|
萌屬性類別 | 語言類 |
典型角色 | 絢瀨繪里、安娜斯塔西婭、布洛妮婭·扎伊切克等 |
相關萌屬性 | 毛妹、外國人、混血兒、銀髮、伏特加、波波沙、AK-47、玉米、不要說俄語 |
擁有此特徵的角色 |
俄語(俄語:ру́сский язы́к,英語:Russian,日語:ロシア語),全稱俄羅斯語,是印歐語系斯拉夫語族東斯拉夫語支的一部分。
俄語在全球約有2.6億使用者(世界第七),也是聯合國官方語言之一。
使用俄語的能力也是ACG次文化中的一種萌屬性,大量相關網絡流行文化和作品也與俄語有關。
簡介
字母表
大寫字母 | ||||||||||
А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й |
К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф |
Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
小寫字母 | ||||||||||
а | б | в | г | д | е | ё | ж | з | и | й |
к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ф |
х | ц | ч | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я |
有時一些俄文會以「偽西里爾」的形式表達一些原本在俄語正常字母組合中不能表達的含義。
使用範圍
俄語在前東方陣營國家(如華約國家、蒙古、中蘇決裂前的中華人民共和國)曾經被廣泛列為第一外語。
俄語通行於前蘇聯成員國,中國部分俄羅斯族也使用俄語[1]。在蘇聯時代,蘇聯加盟共和國和自治共和國非常強調俄語的重要性。今天,在反俄情緒強烈的烏克蘭、格魯吉亞和波羅的海三國,俄語已不再是官方語言,其餘前蘇聯加盟國也在着力提升本土語言的地位,但俄語仍然是族群眾多的中亞國家最廣泛使用的共通語言。
俄語與ACG文化
俄語可能是中國大陸二次元圈除日語和英語之外影響力最大的外語。和其他外語一樣,俄語在中文網絡上存在着不少空耳,如最為出名的戰鬥民族打群架。
其次,中國數量眾多、分佈廣泛的軍宅、宅左等精蘇群體也與ACG愛好者有着大量的重合,而這更進一步推廣了俄語在中文二次元文化中的發展度,Bilibili上與蘇聯、斯大林、玉米帝、肅反人員等相關的
在中國大陸之外,俄語在ACG的影響力相對較小,其中較為知名的便是聲優圈政委上坂菫的俄語。EA遊戲《紅色警戒3》為惡搞蘇聯而作的《蘇維埃進行曲》亦有一定名氣。
一些ACG常見的俄語詞彙
俄語元音有弱化的習慣,一個單詞只有一處重讀音節,其上元音按原本方式發音,另外位置上а、о、е、я等元音會不同程度地減弱。
хорошо́( )(好)[注 1]това́рищи( )(同志們)во́дка( )(伏特加)Спаси́бо( )(謝謝(Spasibo))- Здра́вствуйте(你好(正式問候),讀作 zd-rafst-vui-jie)
Приве́т( )(你好(日常問候),讀作 pri-viet)Си́ла и честь!( )Побе́да или́ смерть, оди́н за всех и все за одного́!( )(詳見戰鬥民族打群架)сýка блядь( )(國罵,侮辱性極強,對於俄羅斯人說這句話只有被群毆的下場)[注 2]Пока́( )(再見)
經典歌曲
許多經典俄語戰爭歌曲亦在ACG圈內有着廣大的受眾。
具有本屬性的典型角色
- 絢瀨繪里、絢瀨亞里沙————《LoveLive!》
- 安娜斯塔西婭————《偶像大師灰姑娘女孩》:北海道出身的區域BOSS。是俄羅斯的父親和日本的母親誕生下來的混血兒。愛稱阿尼婭(アーニャ)。日語說的並不連貫,台詞中經常混入俄語。不過都是一些簡單易懂的內容,而且自己也會對說出的俄羅斯語進行翻譯。
- 阿納斯塔西婭·尼古拉耶芙娜·羅曼諾娃————《Fate/Grand Order》
- 喀秋莎其實不會、農娜、妮娜、庫拉拉等真理高中學生————《少女與戰車》
- 勝田聰子————《高校艦隊》
- 久世政近、艾莉莎·米哈伊洛芙娜·九條————《不時輕聲地以俄語遮羞的鄰座艾莉同學》
- 上坂菫————《地球Online》
- 月城莫娜————《前輩有夠煩》
- 查莉婭————《守望先鋒》
- Glaz、Kapkan、Tachanka————《彩虹六號:圍攻》
- 吉娜·波特————《流汗吧!健身少女》:動畫版中會使用簡單的俄語表達強烈的情感。
- 卓婭————《秋葉原冥途戰爭》
- 錦木千束、井之上瀧奈————《Lycoris Recoil》:在語言學校幫助學生的經歷可見其擁有俄語能力。
|
註釋與外部連結
註釋
- ↑ 參考上述元音弱化規則,此處只有最後一個音節的о讀作本音,前兩個音節弱化,故發音聽上去像「哈拉碩」而不是「霍羅少」。
- ↑ Блять 和 блядь 兩個詞意思並不一樣,前者可理解為「臥草」而後者可理解為「我肏」。參考: https://www.zhihu.com/question/306582652/answer/560402957