<span lang="ja">ビビッド・ビビッド・バレット</span>
跳至導覽
跳至搜尋
HQ( )! 情況 No Good( ) 無止境的耐久對決極彩色( )の戦場に ダイブ!ダイブ!ダイブ!ダイブ!ダイブ!Stand Up( )! 不然就要 Time Up( )!Vivid Vivid( ) It's a Emergency( )Jesus( ) Jesus( ) 槍口歌唱著Vivid Vivid( ) Because I Love You Baby( )Vivid Vivid Bullet( ) Hello, My Love( )Stand Up( )! 還是說你要 Give Up( )?Vivid Vivid( ) It's a Emergency( )Mayday( ) Mayday( ) 不停地閃爍著Vivid Vivid( ) Because I Love You Baby( )Vivid Vivid Bullet( ) Hello, My Love( )Vivid Vivid( ) Vivid Vivid( )Bullet( ) Bullet( ) Bullet( ) Bullet( )Vivid Vivid( ) Vivid Vivid( )Vivid Vivid( ) It's a Emergency( )Jesus( ) Jesus( ) 槍口歌唱著Vivid Vivid( ) Because I Love You Baby( )Vivid Vivid Bullet( ) 好好的瞄準著哦
Illustration by ティッシュクリーム |
歌曲名稱 |
ビビッド・ビビッド・バレット Vivid·Vivid·Bullet |
於2020年6月19日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音鈴 |
P主 |
カラスヤサボウ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | ビビってる場合なんかじゃない!
現在可不是害怕的時候啊! |
” |
——投稿文 |
《ビビッド・ビビッド・バレット》是カラスヤサボウ於2020年6月19日投稿至niconico和YouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由鏡音鈴演唱。
本曲是經常搞聯動+鋪天蓋地宣傳的遊戲《Vivid Army》的宣傳曲。在本曲正式投稿之前,Vivid Army曾在niconico大肆投放本曲配上劣質MMD的廣告,然而本曲正式投稿後卻連給這首歌投廣告都不捨得。164:我懂
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Sayonzei
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
HQ! 状況はNo Good 終わりのない耐久勝負
積もり積もる感情成分 アイ!アイ!アイ!アイ!アイ!
積蓄已久的感情成分 愛!愛!愛!愛!愛!
偶発的遭遇 恋心はCQ!CQ!
偶然間的遭遇 戀慕之心是CQ( )!CQ( )!
朝著色彩斑斕的戰場 Dive( )!Dive( )!Dive( )!Dive( )!Dive( )!
怖くなって逃げてばっか 前線は崩壊して Hands Up?
一味地恐懼逃避 只會加速前線的潰敗 Hands Up( )?
けどずっと止まらない 心臓のDing Ding Dong Dong
然而心臟的 Ding Ding Dong Dong( ) 卻無論如何都抑制不住
ああ、“隠し持った銃弾”なんかじゃ なにも打ち抜けない
啊啊,「藏起來的子彈」之類的 什麼都無法打穿
Stand Up! さもなきゃTime Up!
気が付けば 永遠にそう、敗北者
等回過神來 就成了一輩子的輸家
永遠にそう、敗北者
一輩子的輸家
さぁ!引き金をひけ!
來吧!扣下扳機!
ビビッド ビビッド イッツ・ア エマージェンシー
ビビってる場合なんかじゃない
現在可不是害怕的時候啊
ジーザス ジーザス 銃口が歌う
戦場のビーマイベイベー 鳴らせBang Bang
戰場上的 Be My Baby( ) 齊鳴吧 Bang Bang( )
ビビッド ビビッド ビコーズ・アイ ラブユーベイビー
聞こえてるならば合図して
要是在聽著就請以信號回復我
誰より一等鮮やかに 放って(放って)
比任何人都要熟練地 發射出(發射出)
ビビッド ビビッド バレット ハロー、マイラブ
恋は戦争 手段を選ぶ暇はないでしょ?
戀愛即是戰爭 才沒有工夫來挑選手段呢
浴びせよう 君に Blam! Blam! Blam! Blam! Blam!
讓你淹沒在 Blam! Blam! Blam! Blam! Blam!( )
君はもう 既にそう 包囲されているでしょ?
現在的你已經 被層層包圍住了哦?
“コウフク”にしてよ なんて言えなくって
快快投降吧 這種話說不出口嗎?
戦略も 戦術も 勇気が出せなくちゃ No Chance
就算戰略戰術再怎麼優秀 要是沒有勇氣那就 No Chance( )
近づいて 見つめたら 3,2,1 作戦開始
慢慢靠近 發現目標 3,2,1 作戰開始
ああ、安全なCheck×2 牽制( )ばっかじゃ なにも変えられない
啊啊,安全的Check( )×2 單單是牽制 可沒法改變什麼
Stand Up! それともGive Up?
挑まなきゃ 永遠にそう、敗北者
不主動發出挑戰 就要做一輩子的輸家
永遠にそう、敗北者
一輩子的輸家
さぁ!前進の号令を!
來吧!發出前進的命令!
ビビッド ビビッド イッツ・ア エマージェンシー
ビビっとくるほど感じてる
有了一種怦然心動的感覺
メーデー メーデー 明滅している
限界のワーニンワーニン 超えちゃってBang Bang
已到極限的 Warning( ) Warning( ) 超越了 Bang Bang( )
ビビッド ビビッド ビコーズ・アイ ラブユーベイビー
撤退は絶対に無いよ今
現在已絕無退路
君の心臓打ち抜いてみせよう(みせよう)
就讓我來擊穿你的心臟吧(擊穿吧)
ビビッド ビビッド バレット ハロー、マイラブ
ビビッド・ビビッド ビビッド・ビビッド
恋は戦争 さぁ届けラブソング
戀愛即是戰爭 快傳達過去啊這首情歌
バレット・バレット バレット・バレット
バレバレでいいじゃん バラまけ感情
就算顯露出來了也沒關係 盡情將感情表達
ビビッド・ビビッド ビビッド・ビビッド
逃げちゃいたい衝動 抑えてもう一歩 進め!
按捺住想要逃跑的衝動 再向前邁出一步!
勇敢なそう挑戦者
勇敢無畏的挑戰者
ビビッド ビビッド イッツ・ア エマージェンシー
ビビってる場合なんかじゃない
現在可不是害怕的時候啊
ジーザス ジーザス 銃口が歌う
戦場のビーマイベイベー 鳴らせBang Bang
戰場上的 Be My Baby( ) 齊鳴吧 Bang Bang( )
ビビッド ビビッド ビコーズ・アイ ラブユーベイビー
聞こえてるならば覚悟しててよね?
要是在聽著就請做好覺悟哦
誰よりもずっと鮮やかに 放って (放って)
比任何人都要熟練地 發射出(發射出)
ビビッド ビビッド バレット よく狙って?
愛を込めて弾丸のキスを
將這顆充滿愛意的子彈之吻
|