置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

模板:Photransa

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Template-info.svg 模板文檔  [查看] [編輯] [歷史] [刷新]

本模板為注音開關模板{{Photrans2}}的逐字注音版本,主要用於改善水平漸變色的顯示。

在{{LyricsKai/colors}}內使用水平漸變色時,{{Photrans}}或{{Photrans2}}會給每個<rb>和<rt>部分單獨加上漸變色,造成一兩個字符內的顏色頻繁切換。本模板則能夠以句為單位加上漸變色,且<rb>和<rt>同步漸變。

使用方法

類似{{rubya}},對每一句歌詞調用一次即可:{{Photransa|文字_注音|文字(無注音)|...}}。文字與注音之間的分隔符只接受_。對於不希望關閉的注音,可以將個別參數修改為文字_注音_1。如果整行的注音都不希望關閉,也可以簡單地添加一個非空的on參數。

如果只用來解決水平漸變色和<ruby>標籤的交互問題,可以在調用{{photrans2/button}}模板時添加一個非空的nodisp參數。

示例

使用本模板

代碼

{{photrans2/button}}
{{LyricsKai/colors
|colors=lg(left,#ffae00,#6d56ff,#e44fff);lg(60deg,#00bbff,#44cd71,#ff62dd)
|charas=高坂穗乃果、園田海未、東條希;絢瀨繪里、小泉花陽、矢澤妮可
|original=@1{{Photransa|不思議_ふしぎ|だね}} @1{{Photransa|いまの|気持_きも|ち}}
@1{{Photransa|空_そら|から|降_ふ|ってきたみたい}}
@2{{Photransa|特別_とくべつ|な|季節_きせつ|の|色_いろ|が}} @2{{Photransa|ときめきを|見_み|せるよ}}
|translated=現在的感覺 是如此的不可思議
仿佛從天空中緩緩飄落一般 
伴隨特別季節的色彩 向你展現我的悸動
}}

效果

[關閉注音][開啟注音]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
不思議だねふしぎだね いまの気持ちいまのきも
現在的感覺 是如此的不可思議
から降ってきたみたいそらからってきたみたい
仿佛從天空中緩緩飄落一般
特別季節とくべつきせついろ ときめきを見せるよときめきをせるよ
伴隨特別季節的色彩 向你展現我的悸動

使用{{Photrans}}

代碼

{{photrans/button}}{{clear}}
{{LyricsKai/colors
|colors=lg(left,#ffae00,#6d56ff,#e44fff);lg(60deg,#00bbff,#44cd71,#ff62dd)
|charas=高坂穗乃果、園田海未、東條希;絢瀨繪里、小泉花陽、矢澤妮可
|original=@1{{Photrans|不思議|ふしぎ}}だね @1いまの{{Photrans|気持|きも}}ち
@1{{Photrans|空|そら}}から{{Photrans|降|ふ}}ってきたみたい
@2{{Photrans|特別|とくべつ}}な{{Photrans|季節|きせつ}}の{{Photrans|色|いろ}}が @2ときめきを{{Photrans|見|み}}せるよ
|translated=現在的感覺 是如此的不可思議
仿佛從天空中緩緩飄落一般 
伴隨特別季節的色彩 向你展現我的悸動
}}

效果

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
不思議ふしぎだね いまの気持きも
現在的感覺 是如此的不可思議
そらからってきたみたい
仿佛從天空中緩緩飄落一般
特別とくべつ季節きせついろが ときめきをせるよ
伴隨特別季節的色彩 向你展現我的悸動

已知問題

  1. 本模板不能正確處理<rb>或<rt>包含半角字符的情形。
  2. 窄屏上當一行歌詞過長時會出現顯示錯誤,因此請將長歌詞分段分別上色(如上面的示例)。