置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

no more words

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

no more words
I am(濱崎步).jpg
演唱 濱崎步
作詞 浜崎あゆみ
作曲 CREA + D·A·I
編曲 鈴木直人
收錄專輯
《I am…》

《no more words》是劇場動畫《犬夜叉 穿越時空的思念》的主題曲,由濱崎步演唱。

歌曲

動畫版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

きっときっと僕達ぼくたち
相信我們一定是
きるほどってゆく
活得越久懂的越多
そしてそして僕達ぼくたち
然後我們同時也
きるほどわすれてく
活得越久忘的越多
はじまりがあるものには
凡事有開始的一天
いつのわりもあること
就會有結束的一天
きとしけるものなら
凡是活著的一切生命
そのすべてに
都無法例外
もしもこの世界せかい勝者しょうしゃ敗者はいしゃとの
如果說這世界只能分成兩份
ふたつきりにわかれるなら
勝者與敗者這兩邊
ああぼく敗者はいしゃでいい
就讓我當敗者吧
いつだって敗者はいしゃでいたいんだ
我希望永遠都是一個敗者
きっときっと僕達ぼくたち
相信我們一定是
かなしいほどうつくしく
越哀傷就會越美麗
ゆえにゆえに僕達ぼくたち
然後我們同時也
かなしいほどけがれてく
越哀傷也就越骯髒
まもるべきもののために
為了保護必須保護的東西
今日きょうもまたなにかを犠牲ぎせい
今日我們同樣得犧牲某些事情
きとしけるものたち
凡是活著的一切生命
そのすべてが
都無法例外
もしもこの世界せかい勝者しょうしゃ敗者はいしゃとの
如果說這世界只能分成兩份
ふたつきりにわかれるなら
勝者與敗者這兩邊
ああぼく敗者はいしゃでいい
就讓我當敗者吧
いつだって敗者はいしゃでいたいんだ
我希望永遠都是一個敗者
ぼくきみなにつたえられるだろう
我又能告訴你些什麼
こんなちっぽけでちいさなぼくでしかない
我是那樣微不足道的渺小
いまはこれ以上話いじょうはなすのはやめとくよ
現在我看還是別說了
言葉ことばはそうあまりにも
只因言語有時是
とき無力むりょくだから
如此的無力

翻譯來源:網易雲


外部連結