no more words
跳至導覽
跳至搜尋
生 きる程 に知 ってゆく生 きる程 に忘 れてく始 まりがあるものには生 きとし生 けるものなら悲 しい程 に美 しく悲 しい程 に汚 れてく守 るべきもののために今日 もまた何 かを犠牲 に生 きとし生 けるものたち僕 は君 に何 を伝 えられるだろう今 はこれ以上話 すのはやめとくよ言葉 はそうあまりにも時 に無力 だから
no more words | |
演唱 | 濱崎步 |
作詞 | 浜崎あゆみ |
作曲 | CREA + D·A·I |
編曲 | 鈴木直人 |
收錄專輯 | |
《I am…》 |
《no more words》是劇場動畫《犬夜叉 穿越時空的思念》的主題曲,由濱崎步演唱。
歌曲
- 動畫版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
きっときっと僕達 は
相信我們一定是
活得越久懂的越多
そしてそして僕達 は
然後我們同時也
活得越久忘的越多
凡事有開始的一天
いつの日 か終 わりもある事
就會有結束的一天
凡是活着的一切生命
その全 てに
都無法例外
もしもこの世界 が勝者 と敗者 との
如果說這世界只能分成兩份
ふたつきりにわかれるなら
勝者與敗者這兩邊
ああ僕 は敗者 でいい
就讓我當敗者吧
いつだって敗者 でいたいんだ
我希望永遠都是一個敗者
きっときっと僕達 は
相信我們一定是
越哀傷就會越美麗
ゆえにゆえに僕達 は
然後我們同時也
越哀傷也就越骯髒
為了保護必須保護的東西
今日我們同樣得犧牲某些事情
凡是活着的一切生命
その全 てが
都無法例外
もしもこの世界 が勝者 と敗者 との
如果說這世界只能分成兩份
ふたつきりにわかれるなら
勝者與敗者這兩邊
ああ僕 は敗者 でいい
就讓我當敗者吧
いつだって敗者 でいたいんだ
我希望永遠都是一個敗者
我又能告訴你些什麼
こんなちっぽけで小 さな僕 でしかない
我是那樣微不足道的渺小
現在我看還是別說了
只因言語有時是
如此的無力
翻譯來源:網易雲
|