置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

no more words

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

no more words
I am(滨崎步).jpg
演唱 滨崎步
作词 浜崎あゆみ
作曲 CREA + D・A・I
编曲 鈴木直人
收录专辑
《I am…》

《no more words》是剧场动画《犬夜叉 穿越时空的思念》的主题曲,由滨崎步演唱。

歌曲

动画版
宽屏模式显示视频

歌词

[关闭注音][开启注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

きっときっと僕達ぼくたち
相信我们一定是
きるほどってゆく
活得越久懂的越多
そしてそして僕達ぼくたち
然后我们同时也
きるほどわすれてく
活得越久忘的越多
はじまりがあるものには
凡事有开始的一天
いつのわりもあること
就会有结束的一天
きとしけるものなら
凡是活着的一切生命
そのすべてに
都无法例外
もしもこの世界せかい勝者しょうしゃ敗者はいしゃとの
如果说这世界只能分成两份
ふたつきりにわかれるなら
胜者与败者这两边
ああぼく敗者はいしゃでいい
就让我当败者吧
いつだって敗者はいしゃでいたいんだ
我希望永远都是一个败者
きっときっと僕達ぼくたち
相信我们一定是
かなしいほどうつくしく
越哀伤就会越美丽
ゆえにゆえに僕達ぼくたち
然后我们同时也
かなしいほどけがれてく
越哀伤也就越肮脏
まもるべきもののために
为了保护必须保护的東西
今日きょうもまたなにかを犠牲ぎせい
今日我们同样得牺牲某些事情
きとしけるものたち
凡是活着的一切生命
そのすべてが
都无法例外
もしもこの世界せかい勝者しょうしゃ敗者はいしゃとの
如果说这世界只能分成两份
ふたつきりにわかれるなら
胜者与败者这两边
ああぼく敗者はいしゃでいい
就让我当败者吧
いつだって敗者はいしゃでいたいんだ
我希望永远都是一个败者
ぼくきみなにつたえられるだろう
我又能告诉你些什么
こんなちっぽけでちいさなぼくでしかない
我是那样微不足道的渺小
いまはこれ以上話いじょうはなすのはやめとくよ
现在我看还是別说了
言葉ことばはそうあまりにも
只因言語有时是
とき無力むりょくだから
如此的无力

翻译来源:网易云


外部链接