KiraKira Baby×Baby
跳至導覽
跳至搜尋
キラキラBaby×Baby | |
專輯封面 | |
演唱 | 高橋葵(荻野可鈴) 宇佐美陽菜(小松未可子) |
作曲 | 井上純一 |
填詞 | 井上純一 |
編曲 | Hajime(from LiLi) |
收錄專輯 | |
《てさプル!歌もの》 |
キラキラBaby×Baby是電視動畫《摸索吧!部活劇》第三季第8話的ED,由高橋葵(荻野可鈴)、宇佐美陽菜(小松未可子)演唱。
簡介
高橋葵和宇佐美陽菜的角色合作歌曲。用作動畫第3季第8集的ED。動畫節選了第1段的部分。
在動畫第3季第4集中提到,在兩部作品合作計畫中,要出一張主題曲和關聯曲專輯,但是《噗嚕噗嚕夏露姆》的五位成員均未出過角色歌,故沒有選擇製作每個角色獨唱的角色曲,而是兩部作品一邊出一個人進行合唱。就這麼直白的說出來了於是就有了這5首歌曲。
完整版與動畫使用部分(TVsize)收錄於專輯《てさプル!歌もの》。
寬屏模式顯示視頻
- tvsize
寬屏模式顯示視頻
歌曲解說
詞曲作者井上純一先按照葵的角色曲《Call Me "Lazy"》的風格構思了旋律。兩位角色的特點:
葵
- 貧乳並感到自卑
- 笨蛋
- 爽朗
- 一點點的辣妹
- 好奇
- 體力高
- 運動差
- 獨生子女
- O型
陽菜:
- 很怕生,容易害羞,容易迷戀他人
- 可靠的角色
我行我素、自由奔放、走自己道路的葵,和怕生又內向的陽菜,這兩個人如果相遇了,會發生怎樣的事情呢。井上以「兩人相遇之後,陽菜的漸漸打開心防,內心深處沉睡的真正的自己開始不斷改變而表現出來」這樣的化學反應為主題,完成了歌詞。井上對小松未可子說明歌詞內容的時候,提示三段歌詞中隨著歌曲的氣氛高漲,陽菜的感情也在不斷提高。間奏的即興部分同樣是聲優想出來的。
特別地,井上強調了歌名的讀法,為『キラキラベイビーベイビー』(Kira kira beibii beibii)。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
キラキラBaby×Baby
翻譯:逗士馬先了啦
引っ込み思案で人見知り 防御壁かもしれないけど
畏畏縮縮地以貌取人 或許這也是一種自保手段?
何もしなけりゃそのままだよ 気づけばすぐにサヨナラ バイバイ
什麼都不做的話就只能永遠這樣了哦 察覺到了這點的話就趕快和往昔道聲再見吧!
本当は変わりたいよ このままじゃ嫌だよ
其實也很討厭現在 也很期盼著改變
可能性があるなら預けてみちゃおうかな…?
如果存在可能性的話稍微期待一下也不錯的樣子?
【Want You Baby!Want You Baby!】失敗したって良い
【Want You Baby! Want You Baby!】即使失敗也不錯嘛!
【Take Me Baby!Take Me Baby!】勢いも大事だよね?
【Take Me Baby! Take Me Baby!】氣勢也是很重要的哦!
【Want You Baby!Want You Baby!】思うまま突っ走れ
【Want You Baby! Want You Baby!】隨著心中所想盡情奔跑!
【Take Me Baby!Take Me Baby!】後悔も経験だね
【Take Me Baby! Take Me Baby!】後悔也會成為經驗!
そうだよ 後戻りはNo Thank You!
就是這樣 回顧以往什麼的真是敬謝不敏
「病は気から」って言うけどさ 昔の人ってパないよね
雖說「精神能夠左右大事」 但是古人好像也不是半途而廢的樣子呢
角度を少し変えるだけで 一気に元気になっちゃうパティーン
不過我也是只要稍微改變角度 就能馬上變得精神的類型
誰の心にもある ちょっとブルーなモヤモヤ
任誰的心裡都會有一些令人憂鬱的躊躇
いつの間にかブルーがオレンジになってキラキラ
不過總有一天那些憂鬱都會變成閃耀的橙色!
【Take Me Baby!Take Me Baby!】まだまだ子供だけど
【Take Me Baby! Take Me Baby!】雖然還只是個孩子
【Want You Baby!Want You Baby!】芯はしっかりした子
【Want You Baby! Want You Baby!】但本質上是很可靠的哦
【Take Me Baby!Take Me Baby!】スイッチオンしたなら
【Take Me Baby! Take Me Baby!】只要打開了開關的話
【Want You Baby!Want You Baby!】Nobody Can Stop You!
【Want You Baby! Want You Baby!】Nobody Can Stop You!
ここから先は任せといて
接下來的事情就包在我身上啦!
【葵さん!】【陽菜ちゅあ~ん!】【一緒に歌を歌うって】【陽菜ちゅあ~ん!】
(葵全程自言自語)
【こんなに楽しいんですねぇ!あっはっは!】【そうか!良かったねぇ!】
「葵桑,一起唱歌真是開心呢!」
【ほらっ行きますよ?せぇの!】
「(含糊不清地)嗯嗯,是呢。」
【行けぇ~キーボード!\(>∀<*)/】【行けぇ~ギター!\(>∀<*)/】
「那麼,要上了哦!預——備——」
【…あれ?ギターじゃないの?ぷぅん!ε=(。・`ω´・。)】
「「上吧!吉他(葵)!/鍵盤(陽菜)!」」
きっかけをプレゼントしてくれてありがとう
把這份相遇的契機作為禮物真是太感謝了
いえいえ とんでもない こちらこそコップンカー
啊啊 沒什麼的 這邊才是要請多關照
ゴールなんてすぐには辿り着けないけれど
雖然沒法馬上就抵達終點
ゴールなんてどこにあるか分からないから良いんじゃん
但是不知道終點在那裡不也是不錯的事情嘛!
【Want You Baby!Want You Baby!】「楽しい」は無限大
【Want You Baby! Want You Baby!】開心比什麼事情都重要!
【Take Me Baby!Take Me Baby!】置いてかれてたまるか
【Take Me Baby! Take Me Baby!】怎麼可能會受得了只是呆立一旁呢!
【Gonna Crazy!Gonna Crazy!】まだまだまだまだまだ
【Gonna Crazy! Gonna Crazy!】不夠不夠遠遠不夠!
【Gonna Crazy!Gonna Crazy!】やれるだけやっちゃおう
【Gonna Crazy! Gonna Crazy!】只要是能做到的事情就都嘗試一遍吧!
もう後戻りなんて論外
走回頭路什麼的在選項之外!
絶対 後戻りはNo Thank You!
走回頭路什麼的絕對敬而遠之!
そんな二人はBaby×Baby
那樣的兩個人就是Baby×Baby!
收錄專輯
|