Just a game
PV封面圖 |
歌曲名稱 |
Just a Game |
於2010年6月3日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
Gumi |
P主 |
takamatt |
連結 |
Nicovideo |
《Just a game》是takamatt於2010年6月3日投稿至niconico的VOCALOID曲,由Gumi演唱。
作者的動畫說明 |
---|
やーまん。takamattです。 今回は音好きが集まる町、宇田川町からお送りします!!
|
歌詞看起來是一個略微悲傷的故事。
開頭gumi低沉的嗓音剛聽上去略有笑點。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
夜な夜な集まる 宇田川町の Beauty & Rudy 悲しく小雨が 横顔を霞ませ 二人最後のダンスホール.ランデヴー
每晚聚集於此宇田川街的Beauty & Rudy 哀傷的細雨 朦朧了側顏 兩人在舞場最後的約會
Just a game 今夜だけ二人フロア揺らすはずなのに 見つめあうその瞳はもう逸らせない Just a game 愛でも恋でもただのゲームなのだから せめて夜が明けるまでキミと踊り続ける
Just a game 明明僅此一晚兩人舞動地板 互相凝視的眼瞳已經無法移開視線 Just a game 愛情也好戀情也罷不過是一場遊戲 至少與你共同旋舞直至天明
あの日助手席から見た夕日の色思い出した 二人を照らすスポットライトと同じだ イルなサウンドマン达がワイニーダンス煽っていたのは カーステレオから流れてたキラーチューン 大切に持っていたパズルが(Stand by me, Darling ) 解けないことは知っていたけど
回想起那天從助手席眺望的夕陽暮色 與照亮兩人的聚光燈一樣 音響師們用來煽動舞起Whiney Dance的 是從車內身歷聲中流淌而出的迷人曲調 小心保存著的謎題(Stand by me, Darling ) 我知道無法將其解開
Just a game お互いのことを散々オモチャにしたよね そんな愚かな二人をもう救えない Just a game アダムとイヴが昔犯した過ち 幾年幾世代超えて二人また繰り返す
Just a game 儘可能地將對方的事當做玩具對待呢 那樣愚蠢的兩人已經無可救藥 Just a game 亞當與夏娃過去所犯下的錯誤 數年數代之後兩人依舊在重複上演
シェイカー振るはバーテンダー 心の中で Love me tender ラムコーク差し出すその手にまだなんだかんだトキメくの 朝がくる前にキミと逃げだしたい 傘なんて持たずにずぶ濡れでもいいから
揮舞沙錘的是那調酒師在心中低語 Love me tender 對遞出Rum Coke[1]的那隻手不知為何心跳不已 在清晨來臨之前想與你逃離這裏 就算不撐雨傘全身濕透也沒有關係
アデニンチミングアニンシトシン 遺伝子レベルで働く引力 今更何様 Load have mercy 運命という名の斥力 押して引いて引いて押して それでも抗えない何か 踊り踊らされ踊る踊り 弾けるのは汗か涙なのか
腺嘌呤胸腺嘧啶鳥嘌呤胞嘧啶[2] 由遺傳基因作用的引力 事到如今還能如何 Load have mercy 名為命運的斥力 分開吸引吸引分開 即使如此無法抗拒又是為何 舞動被帶舞舞動舞動 飛散的是汗水抑或是眼淚
なぜ素直に好きと言えないの なぜ素直に好きと言ってくれないの 結局意固地に格好付けて くだらない つまらない 泣きたい キミを傷つけただけ
為何我無法直率地對你說出喜歡 為何你不能直率地對我說出喜歡 結果固執地粉飾真意 無聊 無趣 想哭 我只會一味傷害你
Just a game 今夜だけ二人フロア揺らすはずなのに 見つめあうその瞳はもう逸らせない Just a game 愛でも恋でもただのゲームなのだから せめて夜が明けるまでキミと踊り続ける
Just a game 明明僅此一夜兩人舞動地板 互相凝視的眼瞳已經無法移開視線 Just a game 愛情也好戀情也罷不過是一場遊戲 至少與你共同旋舞直至天明
Just a game お互いのことを散々オモチャにしたよね そんな愚かな二人をもう救えない Just a game アダムとイヴが昔犯した過ち 幾年幾世代超えて二人また繰り返す
Just a game 儘可能地將對方的事當做玩具對待呢 那樣愚蠢的兩人已經無可救藥 Just a game 亞當與夏娃過去所犯下的錯誤 數年數代之後兩人依舊在重複上演
|