Just a game
PV封面图 |
歌曲名称 |
Just a Game |
于2010年6月3日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
Gumi |
P主 |
takamatt |
链接 |
Nicovideo |
《Just a game》是takamatt于2010年6月3日投稿至niconico的VOCALOID曲,由Gumi演唱。
作者的动画说明 |
---|
やーまん。takamattです。 今回は音好きが集まる町、宇田川町からお送りします!!
|
歌词看起来是一个略微悲伤的故事。
开头gumi低沉的嗓音刚听上去略有笑点。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
夜な夜な集まる 宇田川町の Beauty & Rudy 悲しく小雨が 横顔を霞ませ 二人最後のダンスホール.ランデヴー
每晚聚集于此宇田川街的Beauty & Rudy 哀伤的细雨 朦胧了侧颜 两人在舞场最后的约会
Just a game 今夜だけ二人フロア揺らすはずなのに 見つめあうその瞳はもう逸らせない Just a game 愛でも恋でもただのゲームなのだから せめて夜が明けるまでキミと踊り続ける
Just a game 明明仅此一晚两人舞动地板 互相凝视的眼瞳已经无法移开视线 Just a game 爱情也好恋情也罢不过是一场游戏 至少与你共同旋舞直至天明
あの日助手席から見た夕日の色思い出した 二人を照らすスポットライトと同じだ イルなサウンドマン达がワイニーダンス煽っていたのは カーステレオから流れてたキラーチューン 大切に持っていたパズルが(Stand by me, Darling ) 解けないことは知っていたけど
回想起那天从助手席眺望的夕阳暮色 与照亮两人的聚光灯一样 音响师们用来煽动舞起Whiney Dance的 是从车内身历声中流淌而出的迷人曲调 小心保存著的谜题(Stand by me, Darling ) 我知道无法将其解开
Just a game お互いのことを散々オモチャにしたよね そんな愚かな二人をもう救えない Just a game アダムとイヴが昔犯した過ち 幾年幾世代超えて二人また繰り返す
Just a game 尽可能地将对方的事当做玩具对待呢 那样愚蠢的两人已经无可救药 Just a game 亚当与夏娃过去所犯下的错误 数年数代之後两人依旧在重复上演
シェイカー振るはバーテンダー 心の中で Love me tender ラムコーク差し出すその手にまだなんだかんだトキメくの 朝がくる前にキミと逃げだしたい 傘なんて持たずにずぶ濡れでもいいから
挥舞沙锤的是那调酒师在心中低语 Love me tender 对递出Rum Coke[1]的那只手不知为何心跳不已 在清晨来临之前想与你逃离这裏 就算不撑雨伞全身湿透也没有关系
アデニンチミングアニンシトシン 遺伝子レベルで働く引力 今更何様 Load have mercy 運命という名の斥力 押して引いて引いて押して それでも抗えない何か 踊り踊らされ踊る踊り 弾けるのは汗か涙なのか
腺嘌呤胸腺嘧啶鸟嘌呤胞嘧啶[2] 由遗传基因作用的引力 事到如今还能如何 Load have mercy 名为命运的斥力 分开吸引吸引分开 即使如此无法抗拒又是为何 舞动被带舞舞动舞动 飞散的是汗水抑或是眼泪
なぜ素直に好きと言えないの なぜ素直に好きと言ってくれないの 結局意固地に格好付けて くだらない つまらない 泣きたい キミを傷つけただけ
为何我无法直率地对你说出喜欢 为何你不能直率地对我说出喜欢 结果固执地粉饰真意 无聊 无趣 想哭 我只会一味伤害你
Just a game 今夜だけ二人フロア揺らすはずなのに 見つめあうその瞳はもう逸らせない Just a game 愛でも恋でもただのゲームなのだから せめて夜が明けるまでキミと踊り続ける
Just a game 明明仅此一夜两人舞动地板 互相凝视的眼瞳已经无法移开视线 Just a game 爱情也好恋情也罢不过是一场游戏 至少与你共同旋舞直至天明
Just a game お互いのことを散々オモチャにしたよね そんな愚かな二人をもう救えない Just a game アダムとイヴが昔犯した過ち 幾年幾世代超えて二人また繰り返す
Just a game 尽可能地将对方的事当做玩具对待呢 那样愚蠢的两人已经无可救药 Just a game 亚当与夏娃过去所犯下的错误 数年数代之後两人依旧在重复上演
|