in more...
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by shelfall |
歌曲名稱 |
in more... |
於2015年2月15日投稿至niconico,再生數為 -- 於2021年3月11日重新投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
木村わいP |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 本を開いたとき、冷蔵庫をあけたとき。
いるはずの無い場所に、いつも君はいる。 翻開書本的時候,還有打開冰箱門的時候。 |
” |
——投稿文 |
《in more...》是木村わいP於2015年2月15日投稿至niconico、2021年3月11日重新投稿至YouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。
曲調沿用自《蛋蛋被蚊子咬了》,標題則類似《more so…》。看似正常的歌詞裡依然潛藏著木村的惡趣味。
同日本家翻唱亦投稿至niconico,現在已被非公開。
歌曲
- 初音未來版
寬屏模式顯示視頻
- 本家翻唱版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯取自bilibili搬運稿件彈幕。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いるはずのない場所で 今日も君を見た
在本不可能出現的地方 今天又見到了你
遠い日のアルバムに 僕の手のひらに
在遙遠日子的相冊里 在我的手心裡
近くにいる君のことを 当たり前と思ってた
對近在咫尺的你 一直認為是理所當然
散りゆく運命のその身で 僕を守っていたの?
是在用被命運左右搖擺著的身軀 保護著我麼
いるはずのない場所で 今日も君を見た
在本不可能存在的地方 今天又見到了你
なぜ高く遠いとこへ 行ってしまったのだろう
為何你向著又高又遠的地方 就那麼走掉了呢
Ah... in more sunlight
啊… 那裡的毛掉得
uh... in age you need
哦… 整間屋子都是
いるはずのない場所で 今日も君を見た
在本不可能存在的地方 今天也注視著你
忘れたくて 全てを無くしたのに チクチク痛むよ
明明想忘記 明明想當做什麼都沒發生過 卻隱隱作痛啊