置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

GLORIOUS DAYS

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
GLORIOUS DAYS
戀X彼女 專輯封面.jpg
專輯CD圖
演唱 yuiko
作曲 Meis Clauson
填詞 yuiko
編曲 Meis Clauson
收錄專輯
(Short ver.)
戀×シンアイ彼女 Original Sound TrackSPUT-84981
(Full ver.)
戀×シンアイ彼女 Complete Sound TrackSPUT-85471

GLORIOUS DAYS》是由yuiko演唱的一首歌曲,為遊戲《戀×シンアイ彼女》的插曲(IN)。

簡介

遊戲中第一次出現時是作為彩音線末尾處的樂隊「Glorious Days」演唱的歌曲,但由於突發事件由彩音代唱。

第二次出現則是在終章結尾,作為星奏線中女主角姬野星奏所作的樂曲出現,並充當終章結尾,也就是遊戲True End的結尾曲。

就以歌詞來說,各種「都在此靜靜等待」和「只願與你重逢」充滿了對某人的渴望。而恰好此遊戲第一個人唱出的這首歌,正是苦苦等待洸太郎的新堂彩音所唱出來的。在那一年間她都在「尋找所缺失的東西」,而最後她也如願以償地「終有一日尋得所失之物 世界將在我面前展開」。

再然後就是節奏感和音樂,彩音活潑惹人愛的人設就很適合這首歌,這首歌也如同彩音一般充滿了樂觀,就本遊戲而言這首歌不正是為名為新堂彩音的這個女孩子而寫的嗎?參考Meis Clauson的創作感言可知,這首歌就是彩音的歌。

  • Short ver.收錄於遊戲初回特典CD《恋×シンアイ彼女 Original Sound Track》,發行於2015年10月30日。Full ver.收錄於專輯《恋×シンアイ彼女 Complete Sound Track》中,發行於2016年3月31日。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

作者感言

Meis Clauson的感言

我是擔任插入歌[Glorious Days]

作曲和編曲的Meis Clauson

最初,在得知這是在對彩音來說

是個非常重要的場景中播放的一首歌。

我很煩惱該用什麼樣的音聲。

首先作為一首純粹樂隊音樂的話必須要出色。

再加上還要反映出彩音的一心一意,

樂觀向前的性格,以及與主人公之間的回憶。

我想做這樣一首曲子。

如果這首樂曲能讓大家感受到青春,

我會非常高興。

yuiko的感言

我是負責插入歌[Glorious Days]

作詞和歌唱的yuiko

每個人都會煩惱、苦惱、逐漸成長、發現新世界...

尤其是青春期,我認為那就是這種過程循環往復的時期。

於是我就在歌詞中加入了這樣一種感覺:

正處於青春期的人們在那種循環中一步一步朝自己的未來前進。

我想我做出一首。

能令人遙想青空一般清爽的搖滾樂♪

衷心祝願大家都能找到,

一個對自己而言非常美妙的世界......

能讓我擔任這首重要的歌曲的演唱,我感到非常榮幸!

非常感謝!

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

足りないもの探してた いつかは辿り着けるかな どんな道も 歩けるように

尋找著缺失的東西 終有一日能夠得到嗎 為了在怎樣的路上 都能穩步前行

目を閉じたまま何も 見えない不安の中で今 たったひとつ 見つけた夢

緊閉上雙眼 在茫茫黑暗的不安之中 如今找尋到了獨一無二的夢想

変わらないものなんて ないはずだと 君が教えてくれた 世界へきっと まだ分からないけど 抱えていこう

這世界上從來就沒有 永恆不變的事物 向著你告訴我的這世界 我一定能夠到達 儘管心中幾分懵懂 緊抱這信念出發

晴れた空は歌い出すんだ 時間を越えて 何度繰り返してもきっと 出会いたいから (grow up)いつか手にした時 広がっていくよ 本当の明日の空まで 続いていくから Shiny Days

晴朗天空傳來歌聲 跨越了時間 無論歷經幾度反覆 只願與你重逢 (grow up)終有一日尋得所失之物 世界將在我面前展開 直至明日的蒼穹無盡地延伸 Shiny Days

かけがえのない日々だと いつかは笑い合えるように 今日も少し 歩いていこう

無可替代的時光 為了終有一日也能笑臉相迎 今天也稍稍 向前邁進吧

何処かで聞いたメロディ 誰にも届かなくてもいい たった一人 君のために

不知何處飄入耳中的旋律 就算無人能解此意 只為你一人而譜寫

水に溶けて流れて 何処へ行こう 終わりのない 物語の途中で ふと目にしたのは 名もない花

委身於水 流向未知的前方 在這沒有結局的 故事途中 無名之花 不經意間映入了眼帘

遥か彼方まで響くんだ 想いの強さで 胸が苦しいくらい叫んで 見つけたいから (grow up)忘れないでいたいよ あの約束を 青い空はほらいつだって ここにあるんだ Glorious World

強烈的思念 直至遙遠的彼方迴響 胸中有如痛苦般叫喊 只為尋找你的蹤影 (grow up)不願忘記 那天許下的約定 看吧蔚藍的天空無論何時 都在此靜靜等待 Glorious World

何回同じことをしたって 意味はないけど それがくだらないことだって 分かっているけど (grow up)そうやって僕らきっと 選んできたんだ ここが自分たちにとっての 素晴らしい世界

多少次重複相同的事情 儘管都沒有意義 我也明白 這是多麼無聊的事情 (grow up)正是如此我們才能 選擇來到了 這個於我們而言 最為美好的世界

晴れた空は歌い出すんだ 時間を越えて 何度繰り返してもきっと 出会いたいから (grow up)いつか手にした時 広がっていくよ 本当の明日の空まで 続いていくから Shiny Days

晴朗天空傳來歌聲 跨越了時間 無論歷經幾度反覆 只願與你重逢 (grow up)終有一日尋得所失之物 世界將在我面前展開 直至明日的蒼穹 無盡地延伸 Shiny Days