置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

Diamond

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Inuyasha00.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。

Diamond
CD+DVD版

Diamond(犬夜叉)1.jpg

CD版

Diamond(犬夜叉)2.jpg

限定版

Diamond(犬夜叉)3.jpg

演唱 alan
作詞 藤林聖子
作曲 菊池一仁
編曲 ats-
收錄唱片
《Diamond/Over the clouds》

《Diamond》是動畫《犬夜叉 完結篇》的第2首片尾曲,由alan演唱。

歌曲

ED版
寬屏模式顯示視頻

真人MV
寬屏模式顯示視頻

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あのさよならは えなかった
那日離別之際 未說再見
みとめるみたいで もうえないこと
似乎已經彼此默認了 不再相見
最後さいごに「大丈夫だいじょうぶ」なんてうそをついた
最後只能欺騙自己說 無所謂
本当ほんとうにたいせつ、おもたび
真切思考之際
本当ほんとう自分じぶんかくしてしまうの
卻發現隱藏着另一個真實的自我
臆病おくびょう。わがままになれずに
不再膽怯與任性
きみがいないまち
不再有你的寂寞街頭
ひとりにはひろすぎるね
對於孤獨的我來說太過空曠
どこへあるせばいい?
試問路向何方?
あふれすダイアモンド
潸然淚下 (淚水)
ほほつたい キラキラ舞落まいおちる
晶瑩剔透般 從臉龐滑落
どんなにかなしいとき
無論那一刻多麼悲傷
傷付きずつかない つよさがしいとねがうの
只願能變得堅強而不受傷害
いつだって手遅ておく後悔こうかいだけ
總是猶豫不決 空留遺恨
心残こころのこしては かべあつくする
心中只殘留下 無法跨越的隔膜
だれでも 笑顔えがおうら涙落なみだおとす
強顏微笑的背後 卻是無聲的哭泣
きみがくれたものを まだ ゆびかぞえている
贈與我的禮物 依然珍視如初
わすれたりしない ずっと
永遠都不會忘懷
まらないダイアモンド
淚下潸然
せつないいろ 星空ほしぞらにこぼれる
哀傷之色 仿佛從星空中墜落
もうきみえなくても
即便再也無緣相見
まえいて あるさなくちゃねいま
如今卻也不能再裹足不前
何度なんどでもまり かえさがした
無數次停住腳步 重又回首追尋
2人ふたりというおもとお
但兩人間的過往追憶已然遙遠
つきだけが わたしかげひとつ つめているだけ
只剩那慘澹的月光 仍追隨着我孤寂的身影
あふれすダイアモンド
潸然淚下 (淚水)
ほほつたい キラキラ舞落まいおちる
晶瑩剔透般 從臉龐滑落
どんなにかなしいとき
無論那一刻多麼悲傷
傷付きずつかない つよさがしいとねがうの
只願能變得堅強而不受傷害
あのさよならは えなかった
那日離別之際 未說再見
みとめるみたいで もうえないこと
似乎已經彼此默認了 不再相見
最後さいごに「大丈夫だいじょうぶ」なんてうそをついた
最後只能欺騙自己說 無所謂
素直すなお自分じぶん後悔こうかいしない自分じぶん
何時自己終將變得
いつかなれるから きっと
率真坦誠且不再後悔