bergamo
跳到导航
跳到搜索
Illustration by shelfall |
歌曲名称 |
bergamo |
于2015年3月11日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
木村わいP |
链接 |
Nicovideo |
“ |
bergabo |
” |
——投稿文 |
《bergamo》是木村わいP于2015年3月11日投稿至niconico的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。
曲名实际上是葵百合(Lilium Oriental)的一个园艺品种。
能把偷摘花写成这样,也是一种技术。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Sayonzei
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
帰り道にいつも 覗く大きなお屋敷の庭
回家的路上 总是偷偷看着那大宅邸的庭院
まだ咲いてないのに 甘い香り放ってる君
你虽未盛开 却缓缓散发着体内的那股芳香
ああ…今すぐ柵を 乗り越えてしまいそう
啊啊…现在就想跨过那 隔离你和我的栅栏
花壇の中の 一輪にはしたくない
不想让你静静地 做花坛芳华中的一朵
鉢に植えて 窓際に飾りたい
想把你种在盆里 为我窗边添一份装饰
僕だけの前でその蕾を
请你只向我一人
ゆっくりと開いてごらん 少しだけ恥らいながら
展示那蓓蕾徐徐乍开的样子吧 尽管稍带着些羞赧
初めての光が眩しく
第一次的光芒是多么耀眼
白い花びらに溶けて 奏で合う
融进白色的花瓣中 和鸣共奏
法・理性・常識 何て無力な番犬だろう
法律·理性·常识 都不过是软弱无力的看门狗
邪魔になるはずの 臆病さに助けられてる
碍事的懦弱 助长了它们
夢の中だけで 水をやり続けて
只是在梦中 不停浇灌着
美しく咲く君を誰かが 見つけてしまう前に
在你瑰丽绽放的身姿 被别人发现之前
僕だけの上でその蕾を
请你只在我一人之上
ゆっくりと開いてごらん 罪な蜜滴らせて
让那蓓蕾慢慢张开 滴下罪恶的蜜汁吧
初めての光が眩しく
第一次的光芒是多么耀眼
君の知らなかった世界を 焼き付ける
让那个你所不知道的世界 深深地烙刻在心中
注释及外部链接
- ↑ 原文如此