<span lang="ja">鳥かご</span>
跳到导航
跳到搜索
本条目介绍的是木村わいP投稿的日文VOCALOID原创歌曲。关于鸟笼的其他含义,请见“鸟笼”。 |
---|
Illustration by shelfall |
歌曲名称 |
鳥かご 鸟笼 |
于2020年10月2日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
木村わいP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 自分が鳥かごの中にいることに気づけない鳥も、案外多いのかもしれません。
不知道自己正身处笼中的鸟儿,说不定还意外地挺多呢。 |
” |
——投稿文 |
《鳥かご》是木村わいP于2020年10月2日投稿至niconico和YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。
歌词有两种截然相反的理解角度,PV中也藏有部分提示。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
見渡す限りの 重い曇り空
眼前是一望无际 阴郁压抑的天空
どこまで行っても 光は差さない
无论走到哪里 都丝毫不见有光芒照射
うずくまって泣いていた 私の手を掴んだ
蹲着哭泣的我 被你一把抓住了手
あなたを見上げて思う 「幸せになりたい」
抬头看着你心里想着 “我要变得幸福”
大きく強い背中に 思い切り飛び込んで
拼命地抱着你那 高大强壮的脊背
溢れ出す温もりを 両手に感じた
双手感受到一股 向外溢出的温暖
あなたと巡り逢って 暗闇の中震えてた
与你邂逅 在黑暗中不停颤抖
私の心に 陽が当たる
我的心 终于盼到阳光的到来
苦めのコーヒー 熱めのシャワー
喝了杯苦涩的咖啡 洗了个热水澡
二番目に好きな服に 着替えた
换上了第二喜欢的衣服
不思議なほど穏やかで 涼しいあなたの寝顔
你那清澈( )的睡脸 平静得不可思议
なぜだろう 胸が少しぎゅっと締め付けられた
究竟是为什么呢 总感觉有点揪心
大きく変わり始めた これからの毎日に
我的生活从这一天起 开始有了巨大的变化
不安が無いと言えば 噓だけど
虽然并不能说 不会感到不安
あなた色に染まって 本当の私になれた
沾染上你的颜色 总算能做回真正的我自己
狭い鳥かごに さよなら
离开这逼仄的鸟笼 向它道别
傷だらけの私に いつでも本気出して
面对满是伤痕的我 你总是那么的认真
あなたがしてくれたこと ちょっとは返せたかな
我能够稍微回报你 对我所做的一切吗
大きく広い海原 赤く染める朝焼け
眼前是辽阔的大海 朝霞染红了天空
旅立ち祝う風 両手に感じた
祝贺我启程的风儿 轻轻地掠过双手
あなたと巡り逢って 暗闇の中震えてた
与你邂逅 在黑暗中不停颤抖
私の心に 陽が当たる
我的心 终于盼到阳光的到来
空は嘘みたいに 澄み渡る
碧空如洗 一片出奇的晴朗
词解
以下分析内容仅供参考,非曲作者的本家解释。
解法1 |
---|
|
解法2 |
---|
|