雪、無聲、窗邊。
跳至導覽
跳至搜尋
音 もない世界 に舞 い降 りた I was snow何 かが壊 れた何 かが生 まれる缲 り返 し无駄 な事 さえ不思議 な人 たち眺 める私 も含 まれた知 ってても 複雑 な段階 が物語 り創 っていく私 にも願望 が 持 てるなら記憶 の中 最初 からを本 にして窓辺 で読 む赤 い印 現 れて踊 り出 す思 うなんて どうか禁 じられたワードを呟 けば最後 ...優 しい人 たち動 かされた私 の未来 流 れ出 す 強 い力 幸 せ呼 ぶと気 が付 いた そのままで必要 な 物語 り印 されたら存在 が変 わるほどの夢 を持 ってみたくなる感情 へと共感 へと繋 がれば窓辺 に立 ち静 けさに抱 かれながら緩 やかに降 る水 じゃなくて もっと寂 しい粒 色 がない世界 で見 つけたの You are star存在 が変 わるほどの夢 を持 ってみたくなる感情 へと共感 へと繋 がれば窓辺 に立 ち静 けさに抱 かれながら緩 やかに降 る水 じゃなくて もっと寂 しい粒 音 もない世界 に舞 い降 りた I was snow
雪、無音、窓辺にて。 | |
單曲封面 | |
演唱 | 長門有希(茅原実里) |
作詞 | 畑亜貴 |
作曲 | 田代智一 |
編曲 | 上松範康 |
時長 | 4:30 |
收錄專輯 | |
《涼宮ハルヒの憂鬱 キャラクターソング Vol.2 長門有希》LACM-4270 《涼宮ハルヒの弦奏》LACA-5920/KABA-1610(Live) |
“ | 信じて。 | ” |
雪、無音、窓辺にて。(雪、無聲、窗邊。)是谷川流創作的輕小說涼宮春日系列衍生TV動畫的相關歌曲,為登場角色長門有希的角色歌(CS),由長門有希(CV:茅原實里)演唱。收錄於單曲CD《涼宮ハルヒの憂鬱 キャラクターソング Vol.2 長門有希》中,發行於2006年7月5日。
- 標題中
雪( )是雙關語,既指窗外邊悄無聲息的落雪,也指窗內邊寂然坐閱的少女有希( )。 - LIVE版由茅原實里(長門有希 役)演唱,為2009年4月29日東京愛樂樂團《涼宮春日的弦奏》交響音樂會的Live音畫,收錄於專輯《涼宮ハルヒの弦奏》中,發行於2009年6月24日。音樂會DVD版《涼宮ハルヒの弦奏》發行於2010年2月26日。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
無聲的世界裡
飛舞降下 I was snow
(生み出されてから三年間、
(從我出生到現在的三年之間,
わたしはずっとそうやって過ごしてきた。)
我都是過著這樣子的生活。)
有什麼壞了
有什麼產生了
連重複且無用的事情
やめない人 たち
都不停止的人們
不可思議的人們
眺望著的我也算在其中
ほどけない問題 など
解不開的問題
ありはしないと
是不存在的
雖然知道 複雜的程度
卻創造著故事
如果說到我
ただ一つの
一個
持有的願望
記憶里
自始就是
拿著書在窗邊讀著
ページには
紙頁里的
紅色印記
浮現舞出
つられそうだと
雖覺要
受影響了 之類的
してるけれど
正在同化但是
如果低語著禁語
的話到最後……
(この銀河を統括する
(由統括這個銀河系的
情報統合思念体によって造られた
資訊統合思念體製造出來
対有機生命体コンタクト用
對有機生命體接觸用
ヒューマノイド・インターフェース。
聯繫裝置人形界面。
それが、わたし。)
那,就是我。)
どこかへ逃 げるの
要逃嗎
どこにも逃 げない
哪裡都逃不了
それだけで価値 ある意識
光是如此就有價值的意識
めげない人 たち
不認輸的人們
溫柔的人們
被牽動的我的未來
流洩的 強大力量
在呼喚幸福
注意到了 就這樣
如果必要的 故事被標示
想嘗試抱持著
有著改變存在
程度的夢
通往情感和
通往共感
能聯繫的話在窗邊站立
靜靜的被
抱緊同時
まだ今日 も待 っている
今天也還在等待
緩慢的降落
不是水 而是更加
寂寞的顆粒
沒有色彩的世界裡
發現的 You are star
(危機が迫るとしたら
(如果有危機接近了
まず あなた。)
會先 找上你。)
想嘗試抱持著
有著改變存在
程度的夢
通往情感和
通往共感
能聯繫的話在窗邊站立
靜靜的被
抱緊同時
まだ今日 も待 っている
今天也還在等待
緩慢的降落
不是水 而是更加
寂寞的顆粒
無聲的世界裡
飛舞降下 I was snow
(最初から、わたししかいない。
(打從一開始,就只有我一個人而已。
情報の伝達に齟齬が発生するかもしれない。
在資訊的傳達上也許會有些差錯。
でも、聞いて。
但是,我希望你聽。
それが、わたしがここにいる理由。
而那就是我出現在這裡的理由。
あなたがここにいる理由。
也是你出現在這裡的理由。
信じて。)
相信我。)
|