致我最後的愛
跳至導覽
跳至搜尋
最後の愛のために | |
專輯封面 | |
演唱 | 川壁桃花(早見沙織) |
作曲 | 多田彰文 |
填詞 | 望月智充 |
編曲 | 多田彰文 |
收錄專輯 | |
《桃華月憚 華奏楽集》AVCA-26616 |
最後の愛のために(致我最後的愛)是ROOT所創作遊戲《桃華月憚》衍生TV動畫的相關歌曲。為登場人物川壁桃花的角色歌(CS),由川壁桃花(CV:早見沙織)演唱。收錄於專輯《桃華月憚 華奏楽集》中,發行於2008年1月25日。
溫柔恬靜的和風良曲,是早見沙織出道早期的代表作之一。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
無邪気なそのほほ笑みに
被天真無邪的笑容[1]
悲しくみが癒されたとき
治癒了悲傷的時候
新しい始まりだと信じたの
我相信那是嶄新的開始
冬の星座たちが
被冬天星座
きらめく帰り道
照亮的歸途中
下の名前
呼喚我所熟知的
照れながら呼んでくれたこと
那個名字
Some day Some Place
Some day Some Place
いつか世界も
總有一天世界
死んでしまうだろう
將會消逝
それでも私
即使如此 現在我
今ここにいる
就存在於這裡
たとえ君が私を忘れ去っても
如果你忘記了我
朝の道 鳥の声
清晨的街道 鳥兒的鳴叫
緑のそよ風
碧綠的清風
折れそうなこの気持ち
不會衰減的那份心意
君が支えていて
將永遠支持著你
くれること それはね
那是
ずっと変わらない秘密
永遠不變的秘密
夜の桜吹雪
夜晚的櫻花吹雪
花明かりの下で
在閃爍光芒的花兒下
小さなキス
輕觸指尖
指先がふるえていたこと
接了一個小小的吻
Some day Some Place
Some day Some Place
いつか私も
總有一天
消えてしまうだろう
我也將會消逝
それでも今は ここで生きてる
即使如此 現在我就生存在這裡
たとえすべての記憶が消え去っても
如果所有的記憶都消失不見
泣いたとき 淋しいとき
哭泣的時候 寂寞的時候
幸せなときも
連同幸福的時候
いつだって心には
總有一天在心靈深處
君が 君の声が
你的聲音會
届いてる それはね
傳達到 那是
きっと終わらない奇跡
永不終結的奇蹟
だから手をつなごう
所以牽起了手
ふたり手をつなごう
兩人牽起了手
ぬくもりを感じていよう
感覺到了溫暖
今できることは
現在我還能做到的事
ひとつだけ 君の手
只有一件 那就是
そっとにぎるだけだから
輕輕鬆開你的手
|