絕望女巫
跳至導覽
跳至搜尋
私 例 に囚 われ夢 を見 る いつも散々 なあやとり掴 めない その空虚 に溺 れる 目覚 めないでよ私 前 にならえで意味 を知 る それは単純 な理 純朴 な人生 に憧 れた 自己否定 もこのありさま吐 き出 す言葉 など 全 てが愚色 で穢 れた心情 繰 り返 す堕落 の魔法 に溺 れた完全 なFake no pain Ring a bell 舞 う Falling down迷走 後悔 を提供 (透明 な愛 Calling)安全 なFakeのDowner Ring a bell 舞 う Falling down盲信 脳内 に影響 (透明 な愛 Lonely)死 にたい 死 にたい また言葉 に廃 を惑 わせ意味 はあるのか?(dreaming dreaming)最低 なFakeのMagic Ring a bell 舞 う Falling down罪 の始 まり 全 てが嘘 になる知 らずに朽 ちていく 繋 がれた鎖 は離 れてしまった繰 り返 す堕落 の魔法 に溺 れた完全 なFake no pain Ring a bell 舞 う Falling down迷走 後悔 を提供 (透明 な愛 Calling)安全 なFakeのDowner Ring a bell 舞 う Falling down盲信 脳内 に影響 (透明 な愛 Lonely)死 にたい 死 にたい また言葉 に廃 を惑 わせ意味 はあるのか?(dreaming dreaming)最低 なFakeのMagic Ring a bell 舞 う Falling down罪 の始 まり 全 てが嘘 になる
illustration by ヒトこもる |
歌曲名稱 |
ダウナーウィッチ Downer Witch 絕望女巫 |
於2020年11月6日投稿至YouTube,再生數為 -- 次日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
廉 |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 私はただ、自己否定に溺れているだけ。
只是沉溺在自我否定中。 |
” |
《ダウナーウィッチ》是廉於2020年11月6日投稿至YouTube、次日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
作詞 作曲 |
廉 |
曲繪 | ヒトこもる |
母帶 混音 |
友達募集P |
演唱 | 初音未來 |
本曲為廉P的第3作。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:カリカリかき氷[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
我 在那例常被囚禁住的夢境中 總映出被玩得一團糟的翻花繩
無法抓住 沉溺在那空虛之中 不要醒來啊
我 目視前方而知曉意義 那就是單純的道理
くだらない 傍観者 の理論 で語 らないでよ 夢 が死 んじゃうわ
無聊至極 別用旁觀者的理論來講述啊 夢會死去
憧憬着純樸的人生 自我否定也是如此
ただ愛 されたい なら堕 ちる私 をこの世 から消 し去 れば
只是想被愛 那麼如果將墮落的我從這個世界上抹消掉的話
『死 にたい』なんて口癖 で どうせそんな勇気 も無 いくせに
雖然嘴邊掛着「想死」之類的口癖 卻明明連這樣的勇氣也沒有
傾吐出來的話語 全是被愚色污染的心情
『死 にたい』なんて贅沢 な 欲 に苦 しみ泣 いて足掻 けばいい
「想死」是這樣的奢侈 若是因欲望而痛苦哭泣掙扎也好
沉溺於反覆墮落的魔法
徹底的虛偽無痛 似曾相識 舞動 墜落
迷失 散播悔意(呼喚着 透明的愛)[2]
安全的虛偽失落者 似曾相識 舞動 墜落
盲目相信 影響着腦內(孤獨的 透明的愛)[3]
想死去 想死去 卻又在話語中迷惑着頹廢
有意義嗎?(沉入夢境)
最糟糕的虛偽魔法 似曾相識 舞動 墜落
罪惡的開始 全變成謊言
『死 にたい』それは何度目 だ? もはや貴方 を繋 ぐ価値 などない
已是多少遍的「想死去」?囚禁你的價值早已消失
不知不覺地腐朽而去 環環相扣的鎖鏈也已經斷裂
『死 にたい』なんて贅沢 な 欲 に苦 しみ泣 いて足掻 けばいい
「想死」是這樣的奢侈 若是因欲望而痛苦哭泣掙扎也好
沉溺於反覆墮落的魔法
徹底的虛偽無痛 似曾相識 舞動 墜落
迷失 散播悔意(呼喚着 透明的愛)[2]
安全的虛偽失落者 似曾相識 舞動 墜落
盲目相信 影響着腦內(孤獨的 透明的愛)[3]
想死去 想死去 卻又在話語中迷惑着頹廢
有意義嗎?(沉入夢境)
最糟糕的虛偽魔法 似曾相識 舞動 墜落
罪惡的開始 全變成謊言
|