本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。此外,因萌百的api限制,本站部分页面和图片同步自另一个镜像站。
满月的实验室
萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航
跳到搜索
《満月の実験室》是mothy(悪ノP)于2010年2月25日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由镜音铃演唱。收录于专辑《EXIT TUNES PRESENTS Supernova2》
本曲可能与《七つの大罪シリーズ》系列中的《文字游戏》相关。
歌曲
歌词
| 本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
満月の実験室
作词:mothy
作曲:mothy
编曲:mothy
呗:镜音铃
フラスコの底で うごめいてるあなたは
在烧瓶底部 蠢动的你
今これから始まる 儀式のいけにえ
是即将开始的 仪式的祭品
液体の中の固体が 静かに溶けだす
液体中的固体 静静开始溶解
サンプルは多ければ 多いほどいい
样品的数量 越多越好
いなくなる前に あの人は言った
在消失之前 那个人说了
「もうここには戻らない
「我不会回来了
君は君の実験を 続けなさい」
你就继续你的实验吧」
満月の夜に 始まる実験
满月之夜 实验开始
試薬の匂いが 心を狂わす
试剂的味道 让心疯狂
仮説の検証 理論の計算
假说的验证 理论的计算
何かを壊して そして作りだす
破坏了些什么 然后又制造出来
二つを合わせて 一つに変えたとして
将两者合为一
それが二倍の価値に なるわけじゃないよ
并不代表价值也将乘以二
本当に手に入れたいものは たった一つ
真正想得到的东西只有一个
それを作り出すため 実験は続く
为了制造出来 继续实验
最初覚えた あの言葉たちは
最早记得的那些字句[1]
今も忘れていないから
现在仍然没有忘记
次は私が教える番 新しい唄
接下来换我来敎了 新的歌曲
三日月の夜も 終わらぬ実験
新月之夜 实验仍未终止
白衣が次第に 紅く染まりだす
白衣渐渐的 染上鲜红
対象の観察 常識の否定
对象的观察 常识的否定
何かを壊して そしてまた壊す
破坏了些什么 然后再度破坏
あの人が私を 創ったように
就像那个人 创造出我一样
今度は私が あの人を作る
这次换我 来制造那个人了
いつかまた 始めましょうあの遊び
总有一天 再来玩那个游戏吧
私はいつでも ここにいるからね
我无论何时 都会在这里
|
---|
| 原创曲目 | 2008 | | | 2009 | | | 2010 | | | 2011 | | | 2012 | | | 2013 | | | 2014 | | | 2015 | | | 2016 | | | 2018 | | | 2019 | | | 2020 | | | 2021 | | | 2022 | | | 2023 | |
| | 合作曲目 | |
|
注释与外部链接