歡迎閱讀瘋狂戴夫的秘密圖鑑大全!歡迎成為瘋狂戴夫的下一名受害者!
萌娘百科邀請您一同參與完善植物大戰殭屍系列專題,抵禦殭屍熱潮(編輯導航頁面)
[ 顯示全部 ]
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆~
萌娘百科PvZ2編輯組歡迎你的加入!編輯群:361657083有關譯名的問題可以先依照常用的合理翻譯便宜行事,之後討論若結果不同再進行頁面名修改的操作。
同時,也歡迎
持有同人畫作的畫觸和大佬們加入上述編輯群投稿,一起建設全新的頁面模塊,
ありがとうございます!
本條目中所使用列舉的遊戲數據,其著作權屬於
EA,僅以介紹為目的引用。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助
編輯本條目。編輯前請閱讀
Wiki入門或
條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
“ |
在公元948年獻祭你的亡靈!() 在黑暗時代的騎士陣中收穫蘑菇,擊敗古代的往昔殭屍,在黑暗的中世紀生存下來!() |
” |
黑暗時代(英語:Dark Ages)是由寶開公司製作的遊戲《植物大戰殭屍2:奇妙時空之旅》中的設定背景,是玩家遇到的第七個世界(實裝順序為第五個)。
簡介
「黑暗時代」,是玩家在植物大戰殭屍2中碰到的第七個世界。本世界需要用一個時空鑰匙解鎖,共有20個關卡,包含了7種新植物以及12種敵對殭屍(中文版為25個新關卡、10個新植物和18種殭屍)。
時空特點
- 草坪為標準的5排9列,時間設定為夜晚。
- 部分關卡開局會生成中世紀墓碑,這些墓碑和殭屍一樣能被子彈攻擊。
- 每個墓碑的耐久值為700點。
- 可以選擇直接打碎墓碑,也可以種植噬碑藤直接摧毀。
- 有些墓碑上面會有陽光和葉綠素圖標,消滅掉後會獲得100點陽光或一顆葉綠素。
- 招魂術!
- 通過墓碑召喚殭屍,每塊墓碑每次最多只能召喚一隻殭屍。
- 如果場上沒有墓碑則不會發動。
所屬植物和殭屍
劇情
主線流程
第5天,戴夫害怕黑暗時代送給他的有毒的煙霧[1]。潘妮告知大噴菇的作用後,戴夫表示「煙霧吼哇![2]。
第9天,黑暗鍊金術關卡, 草地上出現能給予殭屍各種Buff的邪惡藥水。完成關卡後獲得一個上古捲軸,上面有着歪曲的古英語寫的文字。
第10天,殭屍博士登場,用較為老式的英語表示用自己的醫學見解來看玩家的大腦已經病入膏肓,需要用虹吸的方法立即治療,不去死還等到何時。被擊敗後退場。
第12天,完成關卡獲得亞瑟王的挑戰[3]。潘妮認為只有力大無窮的勇士才能拔出此劍,而戴夫表示一個帶手提鑽的勇士就能拔出來,潘妮表示戴夫的辦法雖不夠優雅但確實有效。
第20天,殭屍博士再度登場,同樣用較為老式的英語表示植物們雖然憑藉葉綠素得以佔到優勢,但玩家不知道的是葉綠素乃是用殭屍製造出的。潘妮隨後表示需要對葉綠素進行檢測,還請戴夫不要打擾她。擊敗殭屍博士並獲得黑暗時代獎盃後潘妮表示殭屍博士的說法是錯誤的。而殭屍博士表示這破車()顛倒是非,關於葉綠素的問題日後再談,還希望玩家思考這個問題,然後大笑離開。
文字劇情
其中,瘋狂戴夫的對話由粗體字表現,潘妮的對話由普通字表現,僵王博士的對話由斜體字表現,入場片段用小號字表現,英文劇情不受此調整。
黑暗時代第1夜 |
(瘋狂戴夫和潘妮出場)
戴夫:太讓人驚訝了!是誰把這旮旯搞得這麼暗?
潘妮:沒有誰,用戶戴夫,我們只不過是到達了黑暗時代。
戴夫:噢……黑暗。聽起來真令我沮喪。
潘妮:確實如此。根據我的研究,一場瘟疫剛剛席捲了這個時代。
潘妮:同時,陽光不再從天而降。
戴夫:看來我們需要有人把這個地方點亮。
戴夫:我想到了!我們需要陽光菇!
戴夫:這些傢伙不僅僅知道如何扭轉壞的局面。
戴夫:他們還會隨着生長而生產出更多陽光!好傢夥,真機智。
(瘋狂戴夫和潘妮退場)
(Crazy Dave and Penny appear)
Crazy Dave: Whoa there! Who dimmed the lights?
Penny: No one, User Dave. We have simply arrived in the Dark Ages.
Crazy Dave: Sounds gloomy to me.
Penny: Indeed. According to my research, a plague has swept this era.
Penny: Also, sun no longer falls from the sky.
Crazy Dave: What we need is someone to brighten this place up!
Crazy Dave: I got it! We need Sun-shrooms!
Crazy Dave: Those guys not only know how to turn a frown upside-down...
Crazy Dave: They make more sun as they grow! Great guys, very talented.
(Crazy Dave and Penny leave)
|
黑暗時代第4夜 |
(瘋狂戴夫和潘妮出場)
潘妮:數據顯示,黑暗時代是一個道德淪喪和智力低下的時代。
潘妮:也許現在是時候使用秘密武器-----魅惑菇的最佳時機?
戴夫:好主意!潘妮!我們將會使惡人皈依,扭轉黑暗時代的風氣!
戴夫:利用這個蘑菇,殭屍們就不會知道是什麼在制約它們。
戴夫:直到它們看到那是自己曾經的同伴!然後讓他們腦袋……開花!
(瘋狂戴夫和潘妮退場)
(Crazy Dave and Penny appear)
Penny: Data suggests the Dark Ages were a time ofintellectual decline and moral confusion.
Penny: Perhaps now is a good time to call upon the persuasive powers of the Hypno-shroom?
Crazy Dave: Good idea, Penny! We'll convert the wicked - Dark Ages style!
Crazy Dave: Deploy this shroom and the zombies won't know what bit them...
Crazy Dave: Until they see that it was their fellow zombies! Then, mind BLOWN!
(Crazy Dave and Penny leave)
|
黑暗時代第5夜 |
(瘋狂戴夫和潘妮出場)
戴夫:我害怕黑暗時代送給我有毒的煙霧。
潘妮:煙霧將不會再令人恐懼,用戶戴夫。
潘妮:我倒是相信大噴菇在這兒很有用
潘妮:他噴射出的煙霧相當有利於我們,他明顯對右邊襲來的殭屍造成了重大打擊。
戴夫:煙霧吼哇!讓我們送給殭屍們滿滿一箱子煙霧吧!
(瘋狂戴夫和潘妮退場)
(Crazy Dave and Penny appear)
Crazy Dave: I'm afraid the Dark Ages are giving me a bad case of the vapours.
Penny: User Dave, the vapours are no longer considered a real ailment.
Penny: But I believe Fume-shroom will be of use here.
Penny: His vapors are quite real and provide a distinct advantage against the right zombie
opponents.
Crazy Dave: Fume-tastic! Let's give the zombies a case of the vapours instead!
(Crazy Dave and Penny leave)
|
黑暗時代第9夜 |
(瘋狂戴夫和潘妮出場)
潘妮:警報!檢測到以玻璃試劑瓶承裝的具有邪惡成分的化合物!
戴夫:你能將這翻譯成瘋狂戴夫的語言給我聽麼?
潘妮:在草地上有很多邪惡藥水!
戴夫:中世紀的邪惡魔藥!它們可是最危險的種類啊……
戴夫:因為它們蘊含着雙倍的罪惡!
(瘋狂戴夫和潘妮退場)
(在玩家完成關卡並接收便條之後)
潘妮:用戶戴夫,我們獲得了一個捲軸。
戴夫:橫向捲軸遊戲!這可是我第二喜歡的遊戲類型!
潘妮:這不是遊戲,這是一段上古文稿。
戴夫:請仔細看看這幅畫!這是一封黑暗時代郵件。哇哦!
(Crazy Dave and Penny appear)
Penny: Warning! I've detected carafes containing chemical compounds of a malevolent makeup!
Crazy Dave: Can you translate that into Crazy Dave Talk for me?
Penny: There are evil potions on the lawn!
Crazy Dave: Evil medieval potions! They're the most dangerous kind...
Crazy Dave: On account of having twice the evil!
(Crazy Dave and Penny leave)
(After the player completes the level and receives a note)
Penny: User Dave, we have encountered a scroll.
Crazy Dave: I love side-scrollers! They're my second favorite kind of game.
Penny: This is not a game. It's a piece of parchment bearing a message.
Crazy Dave: Will ya④ look at that! It's Dark Ages email. Neat-o!
|
黑暗時代第10夜 |
(殭屍博士出場)
殭屍博士:今日幸會於此,豎子!
殭屍博士:以余之拙見,病在汝腦髓,已入膏肓!
殭屍博士:須以虹吸之法亟治,方為上道!
殭屍博士:不死何俟?喬治·埃德加博士。
(殭屍博士退場,瘋狂戴夫和潘妮出場)
戴夫:嗨!我真是越來越喜歡我的精神失常與病在腦髓了!
戴夫:因為我瘋————了!
(瘋狂戴夫和潘妮退場)
(Dr. Zomboss appears)
Dr. Zomboss: Well met, Not-Very-Noble Lord!
Dr. Zomboss: It is my fervent medical opinion that your humours are out of balance!
Dr. Zomboss: Methinks the siphoning of thine brains is the only way to correct this ailment!
Dr. Zomboss: Fare thee ill, Dr. Edgar Zomboss
(Dr. Zomboss leaves, Crazy Dave and Penny appear)
Crazy Dave: Hey! I prefer my humors and my brains unbalanced!
Crazy Dave: Because I'm CRAAAAZY!
(Crazy Dave and Penny leave)
|
黑暗時代第12夜 |
(在玩家完成關卡並接收亞瑟王的挑戰之後,瘋狂戴夫和潘妮出場)
戴夫:為何有人將這把聖劍插在這塊又老又臭的石頭上?
潘妮:我認為這是一個挑戰,用戶戴夫。
潘妮:只有體格強壯,力大無窮的勇士才有可能拔劍出石。
戴夫:我打賭一個攜帶手提鑽的勇士能夠拔出那把劍!
戴夫:一個瘋————子!
潘妮:該辦法不夠優雅,但毋庸置疑,確實是一個應對挑戰的有效辦法,用戶戴夫。
(瘋狂戴夫和潘妮退場)
(After the player completes the level and receives Arthur's Challenge, Crazy Dave and Penny
appear)
Crazy Dave: Why would anyone go and stick a nice sword in a dirty ol' rock?
Penny: I understand it to be a test, User Dave.
Penny: Only someone with great physical strength and strengthof character may remove it.
Crazy Dave: I bet someone with a jackhammer could remove it.
Crazy Dave: A CRAAAZY someone!
Penny: An inelegant but no doubt effective solution to the test, User Dave.
(Crazy Dave and Penny leave)
|
黑暗時代第16夜 |
(瘋狂戴夫和潘妮出場)
戴夫:小伙子,豌豆射手和堅果牆都擅長它們的本職工作。
戴夫:兩個超棒的植物在戰鬥時更是一對好搭檔!
潘妮:用戶戴夫!也許您並不總是精神失常,您的意見偶爾是正確的。
潘妮:要是有一株融合了豌豆以及堅果特性的植物呢?
潘妮:我們就該叫它……花生!
戴夫:兩株植物的力量結合於一株豆類植物的身體?
戴夫:再這麼說下去人們會叫你瘋狂潘妮的!
戴夫:那將是我們倆怪誕的結合!
(瘋狂戴夫和潘妮退場)
(Crazy Dave and Penny appear)
Crazy Dave: Boy, Pea-shooter and Wall-nut are good at what they do.
Crazy Dave: Talk about two great plants that fight great together!
Penny: User Dave! Perhaps you are not cerebrally unsound as you periodically insist!
Penny: What if there was one plant that behaved like both a Pea-shooter AND a Wall-nut?
Penny: We would call it a... Pea-nut!
Crazy Dave: Two plant powers in one legume's body?
Crazy Dave: Keep talkin' like that and people are going to call you Crazy Penny!
Crazy Dave: Which would be weird for both of us.
(Crazy Dave and Penny leave)
|
黑暗時代第20夜 |
(殭屍博士出場)
殭屍博士:吾謂吾之勁敵:
殭屍博士:草木因青灰而嗜虐,然汝等未嘗意之。
殭屍博士:是故汝等不知此災物何為。
殭屍博士:曰:制之以屍,青灰制之以屍!
(殭屍博士退場,瘋狂戴夫和潘妮退場)
戴夫:不可能!我們給植物的只有高品質的有機…呃……
戴夫:嘿!潘妮!植物養料是什麼做的?
潘妮:恐怕我需要對植物養料的成分做進一步分析,用戶戴夫。
潘妮:我需要對它們做一些檢測,在此期間請勿打擾我。
(瘋狂戴夫和潘妮退場)
(在玩家打敗黑龍駕馭者並接收黑暗時代獎盃之後)
(瘋狂戴夫和潘妮出場)
潘妮:沒有任何證據表明植物養料中含有殭屍或殭屍的產物。
戴夫:唉!植物根本不能吃那些殭屍。除了大嘴花還有金蟾蕈,他需要,這位植物夥計需要纖維。
(瘋狂戴夫和潘妮退場,殭屍博士出場)
殭屍博士:嗟夫!破車顛倒是非,何故?
殭屍博士:此疑或應留他日。
殭屍博士:望君臆想,吾笑之去時。
(殭屍博士撤退)
(Dr. Zomboss appears)
Dr. Zomboss: A question for you, my Ignoble Foes!
Dr. Zomboss: Has thou noted how violent thine plants become upon consuming Plant Food?
Dr. Zomboss: Perchance, hast thou wondered what Plant Food is truly made of?
Dr. Zomboss: Verily, I shall tell thee. It's zombies! Plant Food is made of zombies!
(Dr. Zomboss disappears, Crazy Dave and Penny appear)
Crazy Dave: Unpossible! We feed our plants only the highest quality organic uhm...
Crazy Dave: Hey Penny, what is Plant Food made of?
Penny: I fear the true nature of Plant Food requires further analysis, User Dave.
Penny: Excuse me while I run some tests.
(Crazy Dave and Penny leave)
(After defeating Dr. Zomboss and receiving the Dark Ages Trophy)
(Crazy Dave and Penny appear)
Penny: I have found no evidence that Plant Food contains zombies or zombie byproducts.
Crazy Dave: Phew! Plants shouldn't eat zombies who eat plants.
Crazy Dave: Except Chomper. He has to. Dude needs the fiber.
(Crazy Dave and Penny leave, Dr. Zomboss appears)
Dr. Zomboss: Why does thine time-traveling jalopy lie to thee?
Dr. Zomboss: Perchance, a question best left for another day?
Dr. Zomboss: Now, I pray, imagine maniacal laughter as I depart.
(Dr. Zomboss disappears)
|
關卡列表
國際版
黑暗時代所屬的主線關卡有20關,由於沒有陽光掉落,節奏較快的關卡難度開局會較為困難。
關卡
|
植物
|
殭屍
|
旗幟數
|
關卡特點
|
獎勵
|
1
|
自選卡 固定選擇:
|
|
1
|
-
|
|
2
|
自選卡 固定選擇:
|
|
1
|
-
|
|
3
|
自選卡
|
|
1
|
-
|
金幣袋
|
4
|
|
|
2
|
傳送帶
|
|
5
|
自選卡
|
|
2
|
-
|
金幣袋
|
6
|
自選卡
|
|
1
|
堅不可摧
|
|
7
|
自選卡
|
|
2
|
-
|
金幣袋
|
8
|
|
|
1
|
植物危機
|
黑暗彩陶禮包
|
9
|
自選卡
|
|
2
|
黑暗鍊金術
|
便條
|
10
|
|
|
2
|
傳送帶
|
黑暗彩陶禮包
|
11
|
自選卡
|
|
2
|
-
|
黑暗彩陶禮包
|
12
|
自選卡 危險植物:5×
|
|
2
|
種子保衛戰
|
亞瑟王的挑戰
|
13
|
|
|
2
|
傳送帶
|
黑暗彩陶禮包
|
14
|
除陽光產物以外自選 固定選擇:
|
被召喚:
|
2
|
要求:至少生產5000點陽光 陽光豆の悖論模擬
|
金幣袋
|
15
|
自選卡
|
|
1
|
堅不可摧
|
|
16
|
自選卡
|
|
2
|
-
|
金幣袋
|
17
|
自選卡
|
|
2
|
黑暗鍊金術
|
金幣袋
|
18
|
|
|
2
|
植物危機
|
黑暗彩陶禮包
|
19
|
自選卡 危險植物:3×
|
|
2
|
種子保衛戰
|
金幣袋
|
20
|
|
被召喚:
|
-
|
僵王關卡
|
黑暗獎盃 眩光魔音遊世界鑰匙
|
中文版
首次通關普通難度將積累一顆星星,首次通關困難難度將積累兩顆星星,總共75顆星星。
關卡
|
植物
|
殭屍
|
旗幟數
|
關卡特點
|
獎勵
|
1
|
自選卡
|
|
1
|
-
|
|
2
|
自選卡
|
|
1
|
-
|
|
3
|
自選卡
|
|
1
|
-
|
黑暗時代小推車
|
4
|
|
|
2
|
傳送帶
|
|
5
|
自選卡
|
|
3
|
-
|
-
|
6[4]
|
→150陽光→ →250陽光→
|
|
1
|
劇院驚魂
|
-
|
→125陽光→→400陽光→ →150陽光→→250陽光→ →175陽光→→375陽光→ →1400陽光→
|
|
3
|
7
|
自選卡
|
|
2
|
-
|
-
|
8
|
|
|
1
|
植物危機
|
-
|
9
|
自選卡
|
|
1
|
黑暗鍊金術
|
-
|
10
|
|
|
2
|
傳送帶
|
-
|
11
|
自選卡
|
|
1
|
堅不可摧
|
-
|
12
|
自選卡 危險植物:5×
|
|
1
|
種子保衛戰
|
-
|
13
|
|
|
1
|
傳送帶
|
|
14
|
自選卡 固定選擇:
|
|
2
|
-
|
-
|
15
|
|
|
2
|
百步穿僵
|
|
16
|
自選卡
|
|
2
|
-
|
-
|
17
|
自選卡
|
|
2
|
黑暗鍊金術
|
-
|
18
|
|
|
2
|
植物危機
|
-
|
19
|
自選卡 危險植物:3×
|
|
2
|
種子保衛戰
|
-
|
20
|
→125陽光→→400陽光→ →150陽光→→250陽光→ →150陽光→→350陽光→
|
|
2
|
劇院驚魂
|
-
|
→125陽光→→400陽光→ →125陽光→→325陽光→ →150陽光→→350陽光→ →400陽光→→1500陽光→
|
|
21
|
自選卡
|
|
1
|
堅不可摧
|
-
|
22
|
自選卡
|
|
2
|
-
|
-
|
23
|
|
|
2
|
百步穿僵
|
-
|
24
|
自選卡
|
|
2
|
黑暗鍊金術
|
-
|
25
|
自選卡
|
被召喚:
|
-
|
僵王關卡
|
-
|
專屬小遊戲
黑暗時代擁有三個專屬小遊戲,分別名為「黑暗鍊金術」(Dark Alchemy)、「劇院驚魂」和「百步穿僵」,其中劇院驚魂和百步穿僵為中文版獨有小遊戲,此外,中文版還有一個已被移除的小遊戲「以牙還牙」。
黑暗鍊金術
戰場靠近殭屍的格子會生成邪惡藥水,殭屍路過後會獲得永久性buff。
橙色的藥水會使殭屍行動速度加快,品紅色的藥水會使殭屍獲得減傷,兩者都能使殭屍的體型在視覺層面變大。生成邪惡藥水的地磚不能種植任何植物,有且僅有殭屍路過後才能使藥水被消耗。
不同或同種buff會疊加,每種buff最多疊加3層。
具有秒殺性技能的殭屍會直接將藥水消耗掉且自身不獲得任何技能。
其餘與正常關卡一致。
劇院驚魂
中文版獨有小遊戲,在過道的旁邊種植植物以完全抵禦殭屍的入侵保衛戴夫。
地圖使用全新的劇院背景地圖,同樣設定為夜晚,不過陽光可以通過擊敗殭屍獲取。
種植的植物耗費一定陽光會進行升級以變成別的植物請注意,全關卡所有植物只在第一階段繼承原本階數,從第二階段起,全部強制變為一階,但家族、裝扮等保留
殭屍只會在固定的紅色地毯上行進,不會變道,也不會主動攻擊植物(狼火把殭屍除外)。
地毯盡頭則是戴夫的舞台佈景小屋,殭屍每接觸一次就減少一點生命值,生命值歸零後關卡宣告失敗。
1.8.0版本之前該系列關卡位於第6關、小遊戲第1~3關。其中,遠古第6關和小遊戲第1關對應新版本第6關的雙難度,小遊戲第2關和第3關對應新版本第20關的雙難度。
百步穿僵
控制橡木弓手,消滅場上一波一波的法師殭屍即可獲得勝利,又稱:橡木弓手の悖論模擬。
橡木弓手可以使用三種箭矢:普通箭矢(普通單體攻擊)、強攻箭矢(雙倍小範圍群體攻擊)、散射箭矢(7連散射單體攻擊)。
只有普通箭矢才會在用完後10秒鐘恢復12支,其他的箭矢都需要攻擊場上的氣泡獲取,其中,散射箭矢還可以花費鑽石購買。
戰場上會出現巫師殭屍、大法師殭屍、黑暗時代巨人。兩種法師殭屍會對橡木弓手造成傷害,而黑暗時代巨人會投擲僧侶小鬼進行攻擊。
受損的橡木弓手可以通過射擊場上綠色氣泡的回覆藥水進行生命值的回覆也能通過醫療箱掛件主動回復。
關卡分佈於第11關和第22關,其中簡單模式和困難模式採用不同的配置。
1.8.0版本之前該系列關卡位於第22關、小遊戲第1~3關,且難度均以重置。
以牙還牙
使用不同的魅惑菇,消滅所有殭屍魅惑菇の悖論模擬。
傳送帶關卡,會給玩家傳送兩種不同的魅惑菇——帶裝扮的和不帶裝扮的。
玩家需要調整不同魅惑菇的使用,靈活運用葉綠素,對殭屍進行大清剿。
關卡難度較高,且存在無解的情況(如當隊伍第一個殭屍為巫師殭屍),或許是此原因,v1.8.0重置關卡後該小遊戲消失。
冷知識
|
---|
| | | | | 其他(Others) |
---|
| 小遊戲 (Mini Games) | | | 關卡要素/特殊元素 (Special) | | | 道具與強化項目 (Things & Upgrades) | | | 人物(NPC) | | | 遊戲術語(Terminology) | | | 相關討論社區(Network Forums) | | | 百科幫助頁面(Helps) | | | 斜體字標識的項目僅在中文版中登場,刪除線標識的項目已作廢 |
| | 若是你將玉米卷等同於熊熊烈焰,或者滾落的巨石,那麼我可以鄭重地回答你:是的! |
|
外部連結與註釋
- ↑ 此處可能影射黑死病
- ↑ 原文為「Fume-tastic」,諧音雙關
- ↑ 可開啟黑暗時代的無盡關卡
- ↑ 困難模式與普通模式採用不同配置,下列第20關同理