寒風中的思緒
(重新導向自木枯らしセンティメント)
跳至導覽
跳至搜尋
本條目所描述的歌曲不是《fast love》。
木枯らしセンティメント | |
恋物語 第二巻·封面 | |
演唱 | 戰場原黑儀(CV:齋藤千和) 貝木泥舟(CV:三木真一郎) |
作詞 | meg rock |
作曲 | 神前曉 |
編曲 | 神前曉 |
收錄專輯 | |
《「恋物語」第二巻/ひたぎエンド(下)特典CD》 |
木枯らしセンティメント(寒風中的思緒)是物語系列第二季之中《戀物語》的片頭曲(OP)。
- 與《戀物語》的另一首OP、獨唱曲《fast love》同曲異詞,本曲由《戀物語》的兩位核心角色戰場原黑儀(CV:齋藤千和)與貝木泥舟(CV:三木真一郎)合唱,暗示了兩者在正片開始前的故事當然化、偽物語中就已經大概呈獻給觀者了_(:3JL)_。
- 特典版本由音樂組合「ときめき/cm」(河野マリナ、流田豊)翻唱。與聲優演唱版相比的一處微小不同在於將最後兩段疊唱中兩人各自的solo句「幼いまま 優しいまま」和「哀しいまま 可愛いまま」配合內容而隱去未唱出。
- 整首歌曲無論是曲風、唱腔還是片頭曲畫面的畫風、內容等均以濃重的昭和風給人以深刻印象,充滿了懷舊氣息。甚至連畫質和字幕都故意弄得有些模糊
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
理由さえも 忘れてた 涙で
哭泣的理由早已遺忘 淚水卻依舊不止
凍りついた 想い出は 綺麗で
回憶早已凍結 但仍然美麗
あの季節と 同じ 木枯らしが
與那個時節相同的寒風
二人の時間を 今 巻き戻す
將我們倒卷回從前
勘違い 一時の気の迷い
誤以為只是一時的意亂情迷
ありふれた 感傷ごっこ
或只是是稀鬆平常的感傷情緒
永遠に みつからない 刹那
一個永遠無法找到的瞬間
もう 一度
一次也好
もう 二度と
兩次也罷
云えない 言葉は
將說不出口的話語
幼いまま 優しいまま
以最初的狀態保存 以最溫柔的狀態
悴んだ 記憶
存入凍結了的記憶
もう 一度
一次也好
もう 二度と
兩次也罷
云わない 答も
將說不出口的答案
哀しいまま 可愛いまま
以悲傷的姿態 以可愛的姿態
ぬくもりだけ 置き忘れて
帶著熱度 遺忘在心中某個角落
夜明け前の 一瞬の静寂
在黎明時分 那瞬間的寂靜中
耳の中を 記憶が支配する
被記憶支配的耳中
その背中に あの瞬間 呟いた
那個背影 那個瞬間 自說自話
届くことのなかった 恋文╱聴こえないふりをした 恋文
那無法送到的情書╱那被無視掉的情書
すれ違い 振り向くこともなく
擦肩而過 卻並沒有回頭
選んだ 物語の続きは
被選中的故事將延續下去
今日という あなたじゃない 未来
這樣的今天 那少了你的未來
もう 一度
一次也好
もう 二度と
兩次也罷
云えない 言葉は
將說不出口的話語
幼いまま 優しいまま
以最初的狀態保存 以最溫柔的狀態
悴んだ 記憶
存入凍結了的記憶
もう 一度
一次也好
もう 二度と
兩次也罷
云わない 答も
將說不出口的答案
哀しいまま 可愛いまま
以悲傷的姿態 以可愛的姿態
ぬくもりだけ 置き忘れて
帶著熱度 遺忘在心中某個角落
もう 一度
一次也好
もう 二度と
兩次也罷
云えない 言葉は
將說不出口的話語
幼いまま 優しいまま
以最初的狀態保存 以最溫柔的狀態
悴んだ 記憶
存入凍結了的記憶
もう 一度
一次也好
もう 二度と
兩次也罷
云わない 答も
將說不出口的答案
哀しいまま 可愛いまま
以悲傷的姿態 以可愛的姿態
ぬくもりだけ 置き忘れて
帶著熱度 遺忘在心中某個角落
もう 一度
一次也好
もう 二度と
兩次也罷
云えない 言葉は
將說不出口的話語
幼いまま 優しいまま
以最初的狀態保存 以最溫柔的狀態
悴んだ 記憶
存入凍結了的記憶
もう 一度
一次也好
もう 二度と
兩次也罷
云わない 答も
將說不出口的答案
哀しいまま 可愛いまま
以悲傷的姿態 以可愛的姿態
ぬくもりだけ 置き忘れて
帶著熱度 遺忘在心中某個角落
|
|