置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

星之所在

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
星の在り処
星之所在
星の在り處.jpg
演唱 原唱:山形夕佳
和聲:伊藤和子
作曲 Falcom Sound Team jdk
填詞 濱田英明
編曲 和田耕平
收錄專輯
星の在り処
空を見上げて~英雄伝説空の軌跡ボーカルバージョン

星之所在日語:星の在り処)是Falcom製作的遊戲《英雄傳說 空之軌跡FC》的片尾曲

簡介

這是約修亞在兒時就經常聽的,早已辭世的姐姐經常為他和姐夫萊維吹奏的曲子,也是後來約修亞來到布萊特家以後經常為艾斯蒂爾獨奏的曲子情歌。按萊維的說法這是他們那個時代的流行曲之一,事實上,它是一首來自埃雷波尼亞帝國沙薩蘭特州民歌。

在FC結束之前它只是一首口琴獨奏的輕音樂,沒有任何歌詞。配合口琴特有的柔和音色,聽來有幾分傷感。而在其ED版本中,Falcom Sound Team jdk為其填上了歌詞,從歌詞內容可以看出這首歌是以小艾的視角展開的,它發端於小約在重新知道自己的身世後痛苦地離開小艾的結局。但他又把當初吹奏這首曲子的口琴交給了小艾,這讓後者睹物生情,誓要把遠去的小約找回來。因為與小約在一起的日子不論是涉險還是平淡都讓她難以忘懷。但正如第二段所言,當時的小艾根本不知道小約背負的黑暗,更不知他為何要不辭而別。但正如小艾(甚至很多歌頌友情的日本ACG作品都)強調的,人與人之間在攜手並肩時產生的羈絆(日語:絆/きずなkizuna,意為「情愫,情誼,紐帶」)一樣。就算她不知道對方為什麼離去,但她相信兩人的羈絆絕對不會就此斷開,而在追尋對方的過程中,她也試著一點點感受對方的悲傷,甚至在SC中獨自吹響了這首讓她最不能忘記的,小約經常獨奏給她聽的《星之所在》,並最終從萊維口中知道了小約悲傷的往事。正是如此,當她和小約重逢時,她用了最恰當的方式安慰和鼓舞了對方,讓對方不再恐懼,也不再逃避。而讓她完成這場追尋對方的旅途的,不過是那簡單的「我愛你」仨字而再無其他。這與SC中兩人重逢的場面是一樣的——在星之所在的器樂合奏版舒緩的旋律中,面對找出一大堆理由想要逃避自己的小約,小艾一針見血地指出對方在說謊,並一點點說服自己「最愛的」(大好き)對方放下恐懼,回到她和戰友們身邊。正是這些平實的話語與真摯的愛打動了後者,讓小約不再逃避,與小艾繼續未竟的征途。如捷克劇作家哈維爾的墓志銘所言,「真實與愛的力量終將戰勝謊言與恨。」(Truth and love will overcome lies and hatred.)

這首歌有多個版本,分別是:

  • 口琴獨奏版,分為壓縮版(星の在り処 Harmonica short Ver)和完整版(星の在り処 Harmonica Long Ver)兩個版本。用於SC啟動畫面,以及FC,3rd中小約在遊戲中獨奏時的版本。
  • 電鋼琴版,標題《消失的星星》(消え行く星),是遊戲中全員戰鬥不能的BGM。也是FC開篇的BGM。
  • 鋼琴獨奏版,標題《告白》(告白),在約修亞知道自己身世後向艾斯蒂爾講述時的BGM。
  • 器樂合奏版,歌曲版的改編版本,由口琴旋律取代了原曲中的女聲聲部(並去掉了和聲),標題為《星之所在 Instrumental Ver.》(星の在り処 Instrumental Ver.
  • ED版,也就是這首星之所在,為山形夕佳(う〜み)的單曲,於2004年6月4日在Falcom Sound Team jdk發售。其與仰望天空的合集《仰望天空~英雄傳說的軌跡聲樂版》(空を見上げて~英雄伝説空の軌跡ボーカルバージョン)專輯於2006年8月25日發售。

歌曲

寬屏模式顯示視頻


歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

きみかげ ほしのように
你的身影 如同閃爍的星辰
あさけて えていく
逐漸溶於晨光之中
さきくしたまま
就這樣失去了你的蹤影
おもいはあふれてくる
我的思念卻日益漸濃
つよさにも よわさにも
無論堅強或是軟弱
このこころえた
願此顆心永遠能與你交融
きみとなら どんな明日あした
只要有你相伴
てもこわくないのに
不論是怎樣的未來我都無所畏懼
二人ふたりあるいたとき
兩人一同走過的那段時光
しんじていてしい
請你在心中永遠珍藏
真実しんじつうそもなく
無論真實 還是謊言
よるけて あさがくる
夜已破曉黎明重現
星空ほしぞらあさけても
星空沐浴在晨曦里逐漸消融
きみかがやきはわかるよ
你的光輝卻依然那樣璀璨奪目
さよならを らないで
不知道為何 你要說再見
ゆめたのは 一人ひとりきり
夢中只留下我孤獨的身影
あのころきみには
那個時候 映照在你眼裡的
なにうつっていたの?
又會是什麼呢?
二人ふたりつないだとき
那個時候兩人的羈絆
だれせはしない
任誰都無法抹去
孤独こどくとか いたみとか
無論你的孤獨
どんなきみかんじたい
你的悲傷 我都想試著感受
もう一度いちど つめあえれば
倘若彼此的眼神再度交匯
ねがいはきっとかな
這個願望一定會實現
夜明よあまえ まどろみに
拂曉的前刻 在半夢半醒之間
かぜほほながれていく
微風拂過我的臉頰
きみこえ きみかおりが
你的聲音 你的氣息
すべてをつつんでちていく
全部滿溢在四周 擁入懷裡
おもばたかせ
放飛思念的羽翼
きみそらがる
向著你所在的天空飛翔而去
星空ほしぞらあさけても
雖然星空沐浴在晨曦里逐漸消融
きみかがやきはわかるよ
你的光輝卻依然那樣璀璨奪目
あいしてる ただそれだけで
我愛你 僅此而已
二人ふたりはいつかまたえる
願兩人終有一天會再次相逢

收錄曲

星の在り処
星の在り處.jpg
發行地區 日本
發行日期 2004年6月4日
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. 星の在り處 3:01
2. 星の在り處(Less Vocal Version) 2:58
總時長:
-