置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

戀的壽命

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
恋の寿命
期間生產限定盤
戀的壽命 期間生產限定盤.jpg
通常盤
戀的壽命 通常版.jpg
演唱 Galileo Galilei
作曲 尾崎雄貴
填詞 尾崎雄貴
編曲 Galileo Galilei
時長 5:13
發行 SME Records
收錄專輯
恋の寿命

恋の寿命》是TV動畫《魔術快斗1412》的第二首片尾曲,由Galileo Galilei演唱。

簡介

《戀の壽命》是TV動畫《魔術快斗1412》的ED2,由樂隊Galileo Galilei演唱,主唱尾崎雄貴負責作詞曲。

2015年3月11日由SME Records發行,收錄於Galileo Galilei的第8張單曲中,即同名單曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もしも悲しみが爪をといで あなたのことを引き裂こうと 近づいても
如果悲傷磨尖利爪 打算把你的身心撕裂 我就在你身邊
僕がそこで終わらせる きっとその悪夢を
一定會將那 近在咫尺的惡夢終結
楽天家気取りでいたいんだ 何気ない強さがほしいんだ
我想扮成個樂天派渴望擁有超然的堅強
君のために 僕のために 魂だって叩き売ったっていいんだ
為了你 為了我 就算讓我出賣靈魂都沒有關係
その覚悟が僕にはね あるんだ
這份覺悟 我還是有的
それでも
即使如此
君との日々がこう言うんだ
和你的每一天卻這樣說著
「いつかね」って 「いつなの?」って ずっとそんな調子だった こぼれおちた涙を拾うよ
「有朝一日」究竟是「什麼時候?」 總是一成不變地 撿拾著落下的眼淚
「どうしよう」って 「なにしよう」って 考えてたら朝になって
「怎麼辦呢」還有「做什麼好呢」
こんな風に 僕らはだれていたいだけ
思考著不知不覺迎來天明 我們只要像這樣 過一天是一天就好
それじゃだめ
這樣不行嗎
日が落ちるまでには決めようぜ ほつれはちぎって風に飛ばそう
在日落之前作出決定吧 像要被凜冽的風吹走一般
走っていく 走っていく スピードをあげてく この恋は
不斷奔跑 不斷奔跑 這份戀情也在加速前進
あわよくば すべてうまくいって 幸せな最後を飾るんだ
運氣好的話就會一切順利 能得到幸福的結局
泣かないでくれ 裏切らないで 明日もその明日も 僕のそばに
請別哭泣 請別背叛 明日復明日都請留在我的身邊
いてくれ その覚悟が僕にはね あるんだ
這份覺悟我還是有的
それでも
即使如此
君との日々が叫んでいた
和你的每一天卻這樣喊道
「愛する」って 「なんなの?」って ずっと僕ら問われていて 「待ってる」って君は目を閉じてた
「所謂的愛」究竟「是什麼啊?」 我們總是面對這樣的質問「我會等你」你這樣說著閉上了眼睛
「どうしよう」って 「なにしよう」って 迷ってたら朝になって
「怎麼辦呢」還有「做什麼好呢」迷惘著不知不覺迎來天明
こんな風が 僕は気に入っていた
我們就喜歡這樣的感覺
それなら
既然如此
決心しよう 明日へと飛び込むように
就下決心吧 為了投向明天的懷抱
約束しよう 二人で ここからでてく
約好了 兩人一起離開這裡
愛の証明 さがして もつれていた糸
即使去尋找愛的證明
少しずつ僕らは ほどいてしまって
我們卻漸漸解開了 那將我們聯繫在一起的線
「いつまで」って 「永遠に」って ほんとうなんだ でも君は笑って僕をみていた
「到幾時為止?」我答道「到永遠」 我是認真的 然而你卻看著我笑了
ああもういいや なんだったっけ 話してたら朝になって
「還是算了吧」「什麼算了?」閒聊著不知不覺迎來天明
そんな風に 僕らはじゃれていたいだろ それなら
我們只要像這樣嬉笑就好 這樣一來
いつか向かえる恋の寿命を 先へ先へ 引き延ばして
總會迎來終結的戀之壽命
ヴァンパイアの恋人みたいにさ
就會不斷不斷拖延下去 就像是吸血鬼的戀人一樣
君といたい それじゃだめ?
只想和你在一起 這樣不行嗎?